找歌词就来最浮云

《アイロニ》歌词

所属专辑: 歌手: 初音ミク&すこっぷ 时长: 04:10
アイロニ

[00:00:00] アイロニ (反语) - 初音ミク (初音未来)/すこっぷ (scop)

[00:00:00] //

[00:00:00] 詞:すこっぷ

[00:00:00] //

[00:00:00] 曲:すこっぷ

[00:00:01] //

[00:00:01] 少し歩き疲れたんだ

[00:00:03] 有些走累了呢

[00:00:03] 少し歩き疲れたんだ

[00:00:05] 有些走累了呢

[00:00:06] 月並みな表現だけど

[00:00:08] 虽然以那么平凡的表现

[00:00:08] 人生とかいう長い道を

[00:00:11] 来形容人生的漫长道路

[00:00:11] 少し休みたいんだ

[00:00:13] 想稍稍休息一下呢

[00:00:14] 少し休みたいんだけど

[00:00:16] 虽然想稍稍休息一下

[00:00:16] 時間は刻一刻残酷と

[00:00:19] 但是时间每分每秒都这样残酷

[00:00:19] 私を 引っぱっていくんだ

[00:00:23] 将我紧紧拖着前行

[00:00:44] うまくいきそう

[00:00:45] 虽然看似

[00:00:45] なんだけど

[00:00:45] 顺利地进行着

[00:00:46] うまくいかない

[00:00:47] 但其实全部都是

[00:00:47] ことばかりで

[00:00:49] 不顺利的事情

[00:00:49] 迂闊にも泣いて

[00:00:50] 甚至糊涂地

[00:00:50] しまいそうになる

[00:00:51] 快要哭出来

[00:00:51] 情けない本当にな

[00:00:53] 还真是没出息啊

[00:00:54] 惨めな気持ちなんか

[00:00:56] 悲惨的心情之类的

[00:00:56] 嫌というほど

[00:00:57] 已经体会到

[00:00:57] 味わってきたし

[00:00:59] 厌烦了

[00:00:59] とっくに悔しさ

[00:01:00] 遗憾之类的

[00:01:00] なんてものは

[00:01:02] 东西

[00:01:02] 捨ててきたはずなのに

[00:01:04] 我明明早就丢弃了

[00:01:05] 絶望抱くほど

[00:01:06] 虽然没有差劲到

[00:01:06] 悪いわけじゃないけど

[00:01:07] 感到绝望

[00:01:07] 欲しいものは

[00:01:08] 可是我渴望的东西

[00:01:08] いつも少し

[00:01:09] 却总是

[00:01:09] 手には届かない

[00:01:10] 无法得手

[00:01:10] そんな半端だとねなんか

[00:01:12] 那样没用的家伙

[00:01:12] 期待してしまうから

[00:01:16] 却还是心存期待

[00:01:17] それならもう

[00:01:18] 若是那样

[00:01:18] いっそのこと

[00:01:20] 倒不如

[00:01:20] ドン底まで

[00:01:23] 直接把我

[00:01:23] 突き落としてよ

[00:01:26] 推到深渊

[00:01:26] 答えなんて

[00:01:27] 即使他人追问

[00:01:27] 言われたって

[00:01:28] 答案什么的

[00:01:28] 人によってすり

[00:01:30] 可那是

[00:01:30] 替わってって

[00:01:31] 因人而异的吧

[00:01:31] だから絶対なんて絶対

[00:01:33] 所以绝对之类的话

[00:01:33] 信じらんないよねぇ

[00:01:36] 绝对是不可信的 对吧

[00:01:36] 苦しみって

[00:01:37] 无论是谁

[00:01:37] 誰にもあるって

[00:01:39] 都会有苦楚

[00:01:39] そんなのわかってる

[00:01:41] 那种事我当然明白

[00:01:41] から何だって

[00:01:42] 可难道

[00:01:42] なら笑って

[00:01:43] 所有的事

[00:01:43] 済ませばいいの

[00:01:44] 都能一笑而过吗

[00:01:44] もうわかんないよバカ

[00:01:46] 已经搞不懂了啦 笨蛋

[00:01:58] 散々言われてきたくせに

[00:02:01] 一路被他人狠狠数落

[00:02:01] なんだまんざら

[00:02:02] 却总觉得

[00:02:02] でもないんだ

[00:02:04] 也并非如此

[00:02:04] 簡単に考えたら

[00:02:05] 有些事明明简单点思考

[00:02:05] 楽なことも

[00:02:06] 便能轻松

[00:02:06] 難関に考えてたんだ

[00:02:08] 我却想的过于复杂了

[00:02:08] 段々と色々めん

[00:02:10] 各种各样的事情

[00:02:10] どくなってもう

[00:02:12] 都越来越玛法

[00:02:12] 淡々と終わらせちゃおうか

[00:02:14] 不如就这样让一切都淡淡的结束吧

[00:02:14] 病んだとか

[00:02:15] 疯了吗

[00:02:15] もう嫌になったから

[00:02:17] 已经不想在听到这样的话了

[00:02:17] やんわりと終われば

[00:02:18] 静静的结束

[00:02:18] もういいじゃんか

[00:02:20] 不就好了吗

[00:02:20] 夢だとか希望とか

[00:02:21] 梦想也好 希望也罢

[00:02:21] 生きてる意味とか

[00:02:22] 生存的意义之类的

[00:02:22] 別にそんなものはさして

[00:02:24] 那种东西也并非

[00:02:24] 必要ないから

[00:02:25] 毫无存在的必要

[00:02:25] 具体的でわかりやすい

[00:02:27] 请赐予我

[00:02:27] 機会をください

[00:02:30] 具体的易懂的机会

[00:02:31] 泣き場所探すうちに

[00:02:34] 在寻找哭泣场所的途中

[00:02:35] もう泣き疲れちゃったよ

[00:02:40] 已经哭累了

[00:02:40] きれいごとって嫌いだって

[00:02:43] 再怎么讨厌漂亮空话

[00:02:43] 期待しちゃっても

[00:02:44] 再怎么期待却

[00:02:44] 形になんなくて

[00:02:46] 始终不见雏形

[00:02:46] 星が僕ら見守ってって

[00:02:48] 繁星守候着我们

[00:02:48] 夜しかいないじゃん ねぇ

[00:02:51] 可不是只有黑夜吗 呐

[00:02:51] 君のその優しいとこ

[00:02:54] 总在不知不觉中

[00:02:54] 不覚にも求めちゃうから

[00:02:56] 渴求着你的温柔

[00:02:56] この心やらかいとこ

[00:02:59] 别再触碰我那内心之中

[00:02:59] もう触んないで ヤダ

[00:03:01] 柔软的地方了 不要啊

[00:03:23] もうほっといて

[00:03:25] 你就别再管我了

[00:03:26] もう置いてって

[00:03:28] 就这样丢下我吧

[00:03:29] 汚れきったこの道は

[00:03:31] 彻底玷污的这条路

[00:03:31] もう変わんないよ嗚呼

[00:03:34] 已经不会有任何改变 啊啊

[00:03:34] 疲れちゃって

[00:03:35] 疲惫之后

[00:03:35] 弱気になって

[00:03:36] 变得软弱

[00:03:36] 逃げ出したって

[00:03:38] 即使逃跑

[00:03:38] 無駄なんだって

[00:03:39] 也是白费功夫

[00:03:39] だから内面耳塞いで

[00:03:41] 所以在心里堵上耳朵

[00:03:41] もう最低だって泣いて

[00:03:44] 哭喊着说真是糟糕透了

[00:03:44] 人生って何なのって

[00:03:47] 人生到底是什么

[00:03:47] わかんなくても

[00:03:48] 即便不明了

[00:03:48] 生きてるだけで

[00:03:50] 可是只要活着

[00:03:50] 幸せって思えばいいの

[00:03:50] 便能认为自己是幸福的吗