找歌词就来最浮云

《君といたい》歌词

所属专辑: DJ KAORI’S JMIXIII 歌手: DJ KAORI 时长: 03:21
君といたい

[00:00:00] 君といたい (想和你在一起) - DJ KAORI (ディージェイ・カオリ)

[00:00:04] //

[00:00:04] 詞:SPHERE

[00:00:08] //

[00:00:08] 曲:THE COMPANY・SPHERE

[00:00:12] //

[00:00:12] I I I know u gotta fly FLY High like a butterfly

[00:00:17] 我知道 你渴望似蝴蝶般翱翔高空

[00:00:17] I I I know u gonna cry But I

[00:00:21] 我知道 你渴望放声痛哭一场 可我

[00:00:21] 君といたい

[00:00:23] 想和你在一起

[00:00:23] こんなに愛してるのになぜ

[00:00:28] 我这么爱你 为什么

[00:00:28] 本当にお別れなの

[00:00:33] 真的分手了吗

[00:00:33] 頭から離れないyour last words to me

[00:00:39] 脑中无法散去你对我说的最后一句话

[00:00:39] ねぇどうしてなの

[00:00:41] 喂 究竟是为什么

[00:00:41] 私たちどうかしてるだけ

[00:00:45] 我们这是出了什么问题吗

[00:00:45] 今日は普段のオレよりぎこちなく

[00:00:48] 今天的我比平时要笨拙

[00:00:48] 自然と悩みの仕草がさりげなく

[00:00:50] 自然而然的一切烦恼就那么

[00:00:50] 顔に出る 君から問いかける

[00:00:53] 在脸上表露无遗 你关怀的问道

[00:00:53] どうしたの大丈夫心配させる

[00:00:56] 怎么了 没事 让你担心了

[00:00:56] 何故か最近喧嘩がたえない

[00:00:58] 为什么最近受不了吵架

[00:00:58] くだらねー事で俺らは言い合い

[00:01:01] 因一些芝麻小事相互争执

[00:01:01] 互いの過去を

[00:01:02] 彼此的过去

[00:01:02] 掘り下げて釘を刺すように

[00:01:04] 就像心中被深掘了一下 板上钉钉一样痛疼

[00:01:04] 結局互いをわかり合う事は

[00:01:08] 结果就是相互理解之事

[00:01:08] まだ出来てない

[00:01:10] 还没有答案

[00:01:10] この何年の月日も

[00:01:11] 这么多岁月

[00:01:11] 意味が無いような

[00:01:14] 似乎毫无意义

[00:01:14] マジで根本的

[00:01:15] 正经的根本性的

[00:01:15] 互いの立場で物事考えて

[00:01:17] 站在彼此的立场考虑事情

[00:01:17] あげる事もたまにはマジ大切

[00:01:21] 送给你的东西有时也会真的重要

[00:01:21] だけど君の答えはゴメンだって

[00:01:24] 但是 你的答案只是一句对不起

[00:01:24] て失う言葉に涙出る

[00:01:26] 顿时 我哑口无言 落下了泪

[00:01:26] 俺も素直になれなく家を出る goodBYE

[00:01:30] 我也无法坦诚 离家出走了 拜拜

[00:01:30] こんなに愛してるのになぜ

[00:01:35] 我这么爱你 为什么

[00:01:35] 本当にお別れなの

[00:01:40] 真的分手了吗

[00:01:40] 頭から離れないyour last words to me

[00:01:46] 脑中无法散去你对我说的最后一句话

[00:01:46] ねぇどうしてなの

[00:01:48] 唉 究竟是为什么

[00:01:48] 私たちどうかしてるだけ

[00:01:52] 我们这是出了什么问题吗

[00:01:52] 出会いには別れがつきもの

[00:01:54] 相遇总伴随着离别

[00:01:54] だけどいきなり来ると辛いもの

[00:01:57] 但是一下子就离别的很痛苦

[00:01:57] ていうかちまたじゃ

[00:01:58] 这不就是所说的世间吗

[00:01:58] 評判のベストカップル

[00:02:00] 言传的最佳一对

[00:02:00] 仲がいいですねって言われる方

[00:02:03] 说我们关系好仲

[00:02:03] ただの強がり君がいない間に

[00:02:06] 只是好强的你不在的时候而已

[00:02:06] 殺風景な家はマジ久しぶり

[00:02:08] 这个大煞风景的家也是好久没有回来了

[00:02:08] 外は粉雪 歩く傘なし

[00:02:11] 外面下着细雪 没有伞的走着

[00:02:11] 人ごみによう迷う子羊のよう

[00:02:14] 就像是迷茫在人群中的小羊

[00:02:14] 振り切ろうと忘れようと

[00:02:17] 再怎么回头 再怎么忘却

[00:02:17] 楽しくしてても切なそうと

[00:02:19] 即使很享受却也很悲伤

[00:02:19] 言われてみるとそうかも

[00:02:22] 若要这么说的话 也是这么回事

[00:02:22] 他の子より君なんだよCome back

[00:02:26] 我只需要你 回来吧

[00:02:26] 「もう戻れないかな

[00:02:31] 于事无补了吗

[00:02:31] あんなに愛し合った日々はどこかに

[00:02:37] 那么相爱的日子都跑去哪儿了

[00:02:37] 消えたあなたの姿探してる

[00:02:42] 找寻消失了的你的身影

[00:02:42] きっとまだ近くにあなたはいるから」

[00:02:48] 你一定还在这附近

[00:02:48] こんなに愛してるのになぜ

[00:02:53] 我这么爱你 为什么

[00:02:53] 本当にお別れなの

[00:02:58] 真的分手吗

[00:02:58] 頭から離れないyour last words to me

[00:03:04] 脑中无法散去你对我说的最后一句话

[00:03:04] ねぇどうしてなの

[00:03:06] 喂 究竟是为什么

[00:03:06] 私たちどうかしてるだけ

[00:03:11] 我们这是出了什么问题吗