找歌词就来最浮云

《Anything You Can Do》歌词

Anything You Can Do

[00:00:00] Anything You Can Do (你能做的事) - Barbra Streisand (芭芭拉·史翠珊)/Melissa McCarthy

[00:00:01] //

[00:00:01] Written by:Irving Berlin

[00:00:08] //

[00:00:08] Barbra Streisand:

[00:00:09] //

[00:00:09] Hi Melissa

[00:00:10] 嗨 梅丽莎

[00:00:10] Melissa McCarthy:

[00:00:10] //

[00:00:10] Oh wow Barbra Streisand

[00:00:13] 原来是 芭芭拉 史翠珊啊

[00:00:13] Barbra Streisand:

[00:00:14] //

[00:00:14] Streisand like sand on the beach soft S

[00:00:16] 是史翠珊 翘舌音 史

[00:00:16] Melissa McCarthy:

[00:00:17] //

[00:00:17] Right sorry what are you doing here

[00:00:18] 抱歉啊 你怎么会在这儿

[00:00:18] Barbra Streisand:

[00:00:18] //

[00:00:18] I'm here to see the director

[00:00:20] 我来这儿见导演啊

[00:00:20] He cast me as the lead in of his new movie

[00:00:22] 他选我当新片的女主

[00:00:22] Melissa McCarthy:

[00:00:22] //

[00:00:22] He cast me as the lead in his new movie

[00:00:24] 他选我当新片的女主

[00:00:24] Barbra Streisand:

[00:00:24] //

[00:00:24] That's impossible

[00:00:24] 不可能

[00:00:24] Melissa McCarthy:

[00:00:24] //

[00:00:24] Yeah well we'll see

[00:00:26] 走着瞧

[00:00:26] Barbra Streisand:

[00:00:26] //

[00:00:26] Really

[00:00:28] 真的假的

[00:00:28] Melissa McCarthy:

[00:00:28] //

[00:00:28] Any part you can play I can play better

[00:00:31] 你演的所有东西 我都能演得更好

[00:00:31] Barbra Streisand:

[00:00:31] //

[00:00:31] No I can play any part better than you

[00:00:33] 不 我比你演得可好多了

[00:00:33] Melissa McCarthy:

[00:00:34] //

[00:00:34] No you can't

[00:00:34] 绝对不可能 你就吹牛吧

[00:00:34] Barbra Streisand:

[00:00:35] //

[00:00:35] Yes I can

[00:00:36] 我可没吹牛 本来就是

[00:00:36] Melissa McCarthy:

[00:00:36] //

[00:00:36] No you can't

[00:00:36] 不 你没那个本事

[00:00:36] Barbra Streisand:

[00:00:37] //

[00:00:37] Yes I can

[00:00:38] 别说 我还真有

[00:00:38] Melissa McCarthy:

[00:00:38] //

[00:00:38] No you can't

[00:00:38] 不可能 你演技太次

[00:00:38] Barbra Streisand:

[00:00:38] //

[00:00:38] Yes I can yes I can

[00:00:40] 谁说的 我演技好着呢 我演技好着呢

[00:00:40] Melissa McCarthy:

[00:00:41] //

[00:00:41] Any laugh you can get I can get bigger

[00:00:44] 你每一次表演的大笑 我都能笑得更开

[00:00:44] Barbra Streisand:

[00:00:44] //

[00:00:44] I can get any laugh as big as you

[00:00:47] 我可比你笑的开多了

[00:00:47] Melissa McCarthy:

[00:00:47] //

[00:00:47] With one look

[00:00:48] 我只要一个眼神

[00:00:48] Barbra Streisand:

[00:00:48] //

[00:00:48] With a glance

[00:00:49] 我只用轻轻一瞥

[00:00:49] Melissa McCarthy:

[00:00:49] //

[00:00:49] Till they cry

[00:00:50] 就能让观众泪流满面

[00:00:50] Barbra Streisand:

[00:00:50] //

[00:00:50] Wet their pants

[00:00:51] 泪如雨下

[00:00:51] Melissa McCarthy:

[00:00:51] //

[00:00:51] Till they roar

[00:00:52] 引起观众咆哮

[00:00:52] Barbra Streisand:

[00:00:52] //

[00:00:52] Till they're sore

[00:00:52] 令观众痛彻心扉

[00:00:52] Both:

[00:00:53] //

[00:00:53] I'll get more

[00:00:54] 我还有更多看家本领

[00:00:54] Barbra Streisand:

[00:00:54] //

[00:00:54] I can belt a d flat and I'll never be flat

[00:00:57] 系上安全带也绝不会平胸

[00:00:57] Melissa McCarthy:

[00:00:58] //

[00:00:58] I don't have to warm up I can act a storm up

[00:01:00] 我不用卖力地调动气氛 随便就能嗨翻全场

[00:01:00] Barbra Streisand:

[00:01:01] //

[00:01:01] I can do a concert tour

[00:01:03] 我开得了巡回演唱会

[00:01:03] Melissa McCarthy:

[00:01:04] //

[00:01:04] With hip hop and rap

[00:01:05] 我还玩得了嘻哈和摇滚

[00:01:05] Barbra Streisand:

[00:01:06] //

[00:01:06] Well after I've had a nap

[00:01:07] 好吧 暂停一下 休息会儿再说

[00:01:07] Melissa McCarthy:

[00:01:08] //

[00:01:08] You got me there

[00:01:08] 是你一直在咄咄逼人

[00:01:08] Barbra Streisand:

[00:01:09] //

[00:01:09] Are You'related to matthew

[00:01:10] 你现在还和马修联系吗

[00:01:10] Melissa McCarthy:

[00:01:11] //

[00:01:11] No that's mcconaughey

[00:01:12] 你弄错了 他叫麦康纳

[00:01:12] Barbra Streisand:

[00:01:12] //

[00:01:12] What about paul

[00:01:13] 那保罗呢

[00:01:13] Melissa McCarthy:

[00:01:13] //

[00:01:13] That's mccartney

[00:01:14] 那是麦卡特尼

[00:01:14] Barbra Streisand:

[00:01:14] //

[00:01:14] Oh yeah yeah yeah I'm sorry

[00:01:16] 是 是 是 抱歉啊

[00:01:16] Barbra Streisand:

[00:01:17] //

[00:01:17] Any house you can build I can build better

[00:01:20] 所有你造的房子 我能造得更好

[00:01:20] Melissa McCarthy:

[00:01:21] //

[00:01:21] I can build any home grander than yours

[00:01:23] 我有本事把家建得更富丽堂皇

[00:01:23] Barbra Streisand:

[00:01:24] //

[00:01:24] With great taste

[00:01:24] 品味 格调更高

[00:01:24] Melissa McCarthy:

[00:01:25] //

[00:01:25] With 10 johns

[00:01:25] 内有十个卫生间

[00:01:25] Barbra Streisand:

[00:01:26] //

[00:01:26] With restraint

[00:01:26] 四周设置安全警戒

[00:01:26] Melissa McCarthy:

[00:01:26] //

[00:01:26] Lottsa bronze with a moat and a wall

[00:01:29] 数不尽的青铜装饰 壕沟环顾 围墙高耸

[00:01:29] Barbra Streisand:

[00:01:29] //

[00:01:29] With a mall

[00:01:30] 还有个商场

[00:01:30] Melissa McCarthy:

[00:01:30] //

[00:01:30] A mall

[00:01:30] 商场

[00:01:30] Melissa McCarthy:

[00:01:31] //

[00:01:31] In any comedy I can be crasser

[00:01:34] 在任何一部喜剧片里 我都能演个木讷的傻子

[00:01:34] I can be cruder and crasser than you

[00:01:37] 我比你演得更蠢 更傻

[00:01:37] Barbra Streisand:

[00:01:37] //

[00:01:37] With a belch

[00:01:37] 打个饱嗝

[00:01:37] Melissa McCarthy:

[00:01:38] //

[00:01:38] With a burp

[00:01:38] 打个响嗝

[00:01:38] Barbra Streisand:

[00:01:39] //

[00:01:39] With a shrug

[00:01:39] 耸耸肩

[00:01:39] Melissa McCarthy:

[00:01:40] //

[00:01:40] With a slurp You're too clean

[00:01:41] 吃饭时发出跐溜的声音 你演得太干净了

[00:01:41] Barbra Streisand:

[00:01:41] //

[00:01:41] Well I'm just not obscene

[00:01:42] 好吧 我只是不想那么下作

[00:01:42] Barbra Streisand:

[00:01:44] //

[00:01:44] You're a dirty talker

[00:01:45] 你满嘴脏话

[00:01:45] Melissa McCarthy:

[00:01:46] //

[00:01:46] You played mother fawker

[00:01:47] 你才是 无耻小人

[00:01:47] Barbra Streisand:

[00:01:47] //

[00:01:47] Bridesmaid's a keeper

[00:01:49] 伴娘就是位守护神

[00:01:49] Melissa McCarthy:

[00:01:49] //

[00:01:49] Prince of tides a weeper

[00:01:50] 男子汉却哭哭啼啼

[00:01:50] Barbra Streisand:

[00:01:51] //

[00:01:51] We agree on quite a lot

[00:01:53] 我们有很多意见一致的地方

[00:01:53] Melissa McCarthy:

[00:01:54] //

[00:01:54] Hey let's make amends

[00:01:55] 重归于好吧

[00:01:55] Barbra Streisand:

[00:01:55] //

[00:01:55] Yeah

[00:01:55] //

[00:01:55] Both:

[00:01:56] //

[00:01:56] We should be friends

[00:01:57] 我们该成为朋友

[00:01:57] Barbra Streisand:

[00:01:57] //

[00:01:57] What do you call a man who's lost all his intelligence

[00:02:00] 你怎样称呼一个江郎才尽的人

[00:02:00] Melissa McCarthy:

[00:02:00] //

[00:02:00] I don't know what

[00:02:01] 不知道

[00:02:01] Barbra Streisand:

[00:02:01] //

[00:02:01] A widower

[00:02:01] 鳏夫

[00:02:01] Melissa McCarthy:

[00:02:02] //

[00:02:02] Ha

[00:02:03] //

[00:02:03] Melissa McCarthy:

[00:02:04] //

[00:02:04] Anything men can do we can do better

[00:02:06] 男人能做的事 我们能做得更好

[00:02:06] Barbra Streisand:

[00:02:07] //

[00:02:07] Anything men can do we can do too

[00:02:10] 男人能做的事 我们也能做

[00:02:10] Melissa McCarthy:

[00:02:10] //

[00:02:10] Steal a scene

[00:02:11] 抢尽风头

[00:02:11] Barbra Streisand:

[00:02:11] //

[00:02:11] Stop the show

[00:02:12] 中途离场

[00:02:12] Melissa McCarthy:

[00:02:12] //

[00:02:12] Fill the seats

[00:02:13] 巨大的票房号召力

[00:02:13] Both:

[00:02:13] //

[00:02:13] S r o

[00:02:13] 所有的一切

[00:02:13] Barbra Streisand:

[00:02:13] //

[00:02:13] Have a child

[00:02:14] 生个孩子

[00:02:14] Melissa McCarthy:

[00:02:14] //

[00:02:14] With a man

[00:02:15] 和心上人一起

[00:02:15] Barbra Streisand:

[00:02:15] //

[00:02:15] Yes we can

[00:02:16] 没错 我们都可以

[00:02:16] Both:

[00:02:17] //

[00:02:17] We were underrated teased and deprecated

[00:02:20] 世人总低估 取笑 反对我们

[00:02:20] But we sent em reeling

[00:02:22] 但我们会打破偏见 给他们当头一棒

[00:02:22] Through the glass ceiling

[00:02:23] 带给他们颠覆性的震撼

[00:02:23] Melissa McCarthy:

[00:02:24] //

[00:02:24] There is nothing we can't do

[00:02:26] 没有什么是我们做不了的

[00:02:26] Barbra Streisand:

[00:02:27] //

[00:02:27] Well can you bake a pie

[00:02:28] 举个例子 你会烤面包吗

[00:02:28] Melissa McCarthy:

[00:02:28] //

[00:02:28] No

[00:02:28] 不会

[00:02:28] Barbra Streisand:

[00:02:29] //

[00:02:29] Neither can I you know anything I can do we can do better

[00:02:35] 你不知道 不了解的事 我能 我们能做好

[00:02:35] Melissa McCarthy:

[00:02:36] //

[00:02:36] We can do anything better as two

[00:02:39] 任何事 我们两个都能做得很好

[00:02:39] Barbra Streisand:

[00:02:40] //

[00:02:40] Make chick flicks

[00:02:40] 在出演的所有言情片里

[00:02:40] Melissa McCarthy:

[00:02:41] //

[00:02:41] Buddy pics

[00:02:41] 表现出深厚的姐妹情

[00:02:41] Barbra Streisand:

[00:02:42] //

[00:02:42] As a team we're a dream

[00:02:43] 我们是一个团队 拥有共同的梦想

[00:02:43] Melissa McCarthy:

[00:02:43] //

[00:02:43] You're the bomb

[00:02:44] 你是匹黑马 万众瞩目的焦点

[00:02:44] Barbra Streisand:

[00:02:44] //

[00:02:44] Huh

[00:02:44] //

[00:02:44] Melissa McCarthy:

[00:02:45] //

[00:02:45] You'll be great

[00:02:45] 你会发展得更好

[00:02:45] Barbra Streisand:

[00:02:46] //

[00:02:46] Really

[00:02:46] 真的

[00:02:46] Melissa McCarthy:

[00:02:47] //

[00:02:47] As my mom

[00:02:50] 我的妈妈

[00:02:50] Barbra Streisand:

[00:02:50] //

[00:02:50] Your mom don't you mean sister

[00:02:52] 你的妈妈 你是说拜个姐妹

[00:02:52] Melissa McCarthy:

[00:02:52] //

[00:02:52] OK

[00:02:53]

[00:02:53] Barbra Streisand:

[00:02:53] //

[00:02:53] Why would you say a thing like that

[00:02:53] 为什么你会那样说

[00:02:53] Melissa McCarthy:

[00:02:54] //

[00:02:54] Touchy

[00:02:54] 烦死了

[00:02:54] Barbra Streisand:

[00:02:54] //

[00:02:54] No I mean

[00:02:55] 不 我的意思是

[00:02:55] Melissa McCarthy:

[00:02:56] //

[00:02:56] Fine

[00:02:56] 很棒

[00:02:56] Both:

[00:02:56] //

[00:02:56] I'm your fan

[00:02:57] 我都被你圈粉了

[00:02:57] Yes we can yes we can

[00:02:59] 没错 我们可以 没错 我们可以

[00:02:59] Yes we can

[00:03:01] 没错 我们可以

[00:03:01] Melissa McCarthy:

[00:03:02] //

[00:03:02] Can I call you babs now

[00:03:04] 现在 我能叫你宝贝吗

[00:03:04] Barbra Streisand:

[00:03:04] //

[00:03:04] No too soon

[00:03:09] 不能 不过很快就可以了

[00:03:09]

随机推荐歌词: