找歌词就来最浮云

《Plus Bleu Que Tes Yeux》歌词

所属专辑: Best Of 歌手: Edith Piaf 时长: 03:10
Plus Bleu Que Tes Yeux

[00:00:00] Plus Bleu Que Tes Yeux - Édith Piaf (伊迪丝·琵雅芙)

[00:00:02]

[00:00:02] Lorsque je lève les yeux

[00:00:03] 当我抬起双眼仰望

[00:00:03] Je rencontre le ciel

[00:00:05] 我看见了天空

[00:00:05] Et je me dis Mon Dieu

[00:00:06] 然后我说 神啊

[00:00:06] Mais c'est sensationnel

[00:00:08] 这一望无尽的蓝

[00:00:08] Tant de bleu

[00:00:10] 深邃无际

[00:00:10] Lorsque je lève les yeux

[00:00:12] 当我抬起双眼仰望

[00:00:12] Je rencontre tes yeux

[00:00:14] 我看见了你的眼睛

[00:00:14] Et je me dis Mon Dieu

[00:00:16] 然后我说 神啊

[00:00:16] C'est vraiment merveilleux

[00:00:18] 如此地真实而美好

[00:00:18] Tant de bleu

[00:00:24] 这深邃无际的蓝

[00:00:24] Plus bleu que le bleu de tes yeux

[00:00:27] 尽管那天空的蓝如此深邃

[00:00:27] Je ne vois rien de mieux

[00:00:29] 我也不认为那颜色

[00:00:29] Même le bleu des cieux

[00:00:32] 比你双眼的蓝还蓝

[00:00:32] Plus blond que tes cheveux dorés

[00:00:34] 尽管那玉米田的金黄如此亮眼

[00:00:34] Ne peut s'imaginer

[00:00:36] 我也无法想像那颜色

[00:00:36] Même le blond des blés

[00:00:40] 会比你柔顺的金发还出色

[00:00:40] Plus pur que ton souffle si doux

[00:00:42] 尽管那八月的风如此舒适

[00:00:42] Le vent même au mois d'août

[00:00:44] 但那温柔的触感

[00:00:44] Ne peut être plus doux

[00:00:47] 也难以与你的吐息比拟

[00:00:47] Plus fort que mon amour pour toi

[00:00:50] 尽管那愤怒的海浪如此澎湃

[00:00:50] La mer même en furie

[00:00:52] 但近在我心底

[00:00:52] Ne s'en approche pas

[00:00:55] 对你的爱情却更加强烈

[00:00:55] Plus bleu que le bleu de tes yeux

[00:00:58] 尽管那天空的蓝如此深邃

[00:00:58] Je ne vois rien de mieux

[00:01:00] 我也不认为那颜色

[00:01:00] Même le bleu des cieux

[00:01:04] 比你双眼的蓝还蓝

[00:01:04] Si un jour tu devais t'en aller

[00:01:08] 也许有一天你终将远行

[00:01:08] Et me quitter

[00:01:11] 与我分别

[00:01:11] Mon destin changerait tout à coup

[00:01:17] 我的命运将彻底完全的改变

[00:01:17] Du tout au tout

[00:01:22] 致深致远

[00:01:22] Plus gris que le gris de ma vie

[00:01:25] 就算那雨中的天空如此阴霾

[00:01:25] Rien ne serait plus gris

[00:01:27] 但没有任何的颜色

[00:01:27] Pas même un ciel de pluie

[00:01:30] 能比我生命中的阴沉还灰暗

[00:01:30] Plus noir que le noir de mon cœur

[00:01:33] 就算地底是多么黯淡无光

[00:01:33] La terre en profondeur

[00:01:35] 但那黑暗却无法

[00:01:35] N'aurait pas sa noirceur

[00:01:38] 与我心中那无尽的痛苦相比

[00:01:38] Plus vide que mes jours sans toi

[00:01:41] 就算这世上有个无底的洞

[00:01:41] Aucun gouffre sans fond

[00:01:43] 那洞中的空虚

[00:01:43] Ne s'en approchera

[00:01:46] 也不如我心中的虚无深邃

[00:01:46] Plus long que mon chagrin d'amour

[00:01:48] 就算真的有永恒存在

[00:01:48] Même l'éternité

[00:01:50] 那时间的亘久

[00:01:50] Près de lui serait court

[00:01:53] 也补不上他离开后我那绵长忧愁的思念

[00:01:53] Plus gris que le gris de ma vie

[00:01:56] 就算那雨中的天空如此阴霾

[00:01:56] Rien ne serait plus gris

[00:01:58] 但没有任何的颜色

[00:01:58] Pas même un ciel de pluie

[00:02:01] 能比我生命中的阴沉还灰暗

[00:02:01] On a tort de penser je sais bien

[00:02:06] 在接下来的日子里

[00:02:06] Aux lendemains

[00:02:09] 我知道我不该想这么多

[00:02:09] A quoi bon se compliquer la vie

[00:02:15] 但从今天起

[00:02:15] Puisqu'aujourd'hui

[00:02:21] 那些都将使生命繁重而美好

[00:02:21] Plus bleu que le bleu de tes yeux

[00:02:24] 尽管那天空的蓝如此深邃

[00:02:24] Je ne vois rien de mieux

[00:02:25] 我也不认为那颜色

[00:02:25] Même le bleu des cieux

[00:02:29] 比你双眼的蓝还蓝

[00:02:29] Plus blond que tes cheveux dorés

[00:02:31] 尽管那玉米田的金黄如此亮眼

[00:02:31] Ne peut s'imaginer

[00:02:33] 我也无法想像那颜色

[00:02:33] Même le blond des blés

[00:02:37] 会比你柔顺的金发还出色

[00:02:37] Plus pur que ton souffle si doux

[00:02:39] 尽管那八月的风如此舒适

[00:02:39] Le vent même au mois d'août

[00:02:41] 但那温柔的触感

[00:02:41] Ne peut être plus doux

[00:02:44] 也难以与你的吐息比拟

[00:02:44] Plus fort que mon amour pour toi

[00:02:47] 尽管那愤怒的海浪如此澎湃

[00:02:47] La mer même en furie

[00:02:49] 但近在我心底

[00:02:49] Ne s'en approche pas

[00:02:52] 对你的爱情却更加强烈

[00:02:52] Plus bleu que le bleu de tes yeux

[00:02:56] 尽管那天空的蓝如此深邃

[00:02:56] Je ne vois que les rêves

[00:03:01] 只有我在梦中望见

[00:03:01] Que m'apportent tes yeux

[00:03:06] 你那比天空还要蓝的透蓝双眸