找歌词就来最浮云

《ネコミミアーカイブ》歌词

所属专辑: Chers petits chats~親愛なる愛猫たち∧~ 歌手: 花たん 时长: 03:28
ネコミミアーカイブ

[00:00:01] 君好みアーカイブ 惨敗もマージン

[00:00:04] 你希望的备档 惨败也算赚了

[00:00:04] 後悔しないの 君に近付いた

[00:00:07] 我不后悔 这样向你接近

[00:00:07] 昨日の飾りを引き千切って

[00:00:09] 将昨天的粉饰全部撕碎

[00:00:09] さあどうぞお好きなの ear ear ear

[00:00:13] 请把你喜欢的 耳朵 耳朵 耳朵

[00:00:13] ネコミミアーカイブ - 花たん

[00:00:15] //

[00:00:15] 作詞:粪田舎P

[00:00:16] //

[00:00:16] 作曲:粪田舎P

[00:00:26] //

[00:00:26] 煩い通りは少し苦手なの

[00:00:29] 对喧嚣的街道不太擅长

[00:00:29] 繁華街の隅 目を光らせる

[00:00:32] 在闹市的角落 瞪大了双眼

[00:00:32] 監視体制もラクなもんじゃないね

[00:00:34] 监视体制不再是轻松的东西

[00:00:34] 迂闊に昼寝も出来ないくらいに

[00:00:37] 糊涂著连午觉可都睡不成

[00:00:37] 小娘一人は傘一本

[00:00:40] 一个小姑娘撑著一把伞

[00:00:40] 爪を汚さずに高みの見物

[00:00:43] 怕弄脏手袖手旁观

[00:00:43] 被った仮面は私の真似?

[00:00:46] 戴著假面是想模仿我吗

[00:00:46] 笑っちゃうよね

[00:00:49] 真惹人笑

[00:00:49] 今日も集る群れの鼠の中に君を

[00:00:55] 今天也将群聚的老鼠中的你

[00:00:55] 路地裏屋根の上から

[00:00:58] 从道路深处的屋顶上

[00:00:58] あっちこっち探したの

[00:01:01] 四处寻找着

[00:01:01] 恋の敵のシルエット

[00:01:03] 恋爱对头的身影

[00:01:03] 重なる夜まであと何時間

[00:01:07] 距离深夜还有多久才

[00:01:07] 泥棒猫はどっちなの?

[00:01:09] 小坏蛋又是谁

[00:01:09] ヘッドホンは外さない方が

[00:01:12] 没有摘下耳机的那位

[00:01:12] いいんじゃないの?

[00:01:24] 这不挺好的嘛

[00:01:24] 君の攻略本 私のコレクション

[00:01:30] 你的攻略书 是我的珍藏

[00:01:30] 色形サイズ 全て取り揃えてます

[00:01:36] 形色俱全 完美收藏

[00:01:36] 二週間前は可愛い赤色

[00:01:39] 两周前是可爱的红色

[00:01:39] 三日前は確かクールな青色

[00:01:42] 三天前确实是冷静的蓝色

[00:01:42] 今日の新作は強気な紫

[00:01:45] 今天的新作是强硬的紫色

[00:01:45] 明日は君のその隣の邪魔な娘

[00:01:48] 明天就是你身边惹麻烦女孩

[00:01:48] 恋の敵のシルエット

[00:01:50] 恋爱对头的身影

[00:01:50] 重なる夜までもうあと少し

[00:01:53] 距离深夜只差一点点

[00:01:53] 黒猫が通り過ぎたら

[00:01:56] 黑猫经过

[00:01:56] 十字路には気を付けて帰るのよ

[00:01:59] 一定要注意十字路口

[00:01:59] 君好みアーカイブ 惨敗もマージン

[00:02:02] 你希望的备档 惨败也算赚了

[00:02:02] 後悔しないの 君に近付いた

[00:02:05] 我不后悔 这样向你接近

[00:02:05] 昨日の飾りを引き千切って

[00:02:08] 将昨天的粉饰全部撕碎

[00:02:08] ああこれじゃ駄目なの?

[00:02:30] 这样也不行吗

[00:02:30] 恋の敵のシルエット

[00:02:33] 恋爱对头的身影

[00:02:33] 重なる一秒前 瞬間に

[00:02:36] 重合一秒前 转瞬间

[00:02:36] 警告はこれで最後よ

[00:02:38] 这是最后的警告

[00:02:38] その可愛い耳をくれないかな?

[00:02:42] 能将你那可爱的耳朵借我吗

[00:02:42] 愛の名残のエッセンス

[00:02:44] 爱的依恋的精髓

[00:02:44] もう聞こえない猫撫声で笑う

[00:02:48] 已经听不到的沙哑的笑声

[00:02:48] 所詮人間(ひと)はこの程度よ

[00:02:50] 终究人就是这样

[00:02:50] 100年も生きりゃ分かることなの

[00:02:54] 活100年才能明白

[00:02:54] 有終のティータイム 乾杯のヴァージン

[00:02:57] 善始善终的休息时间 干杯童真

[00:02:57] 新しいページを今日も刻むの

[00:03:00] 现在刻写新的一页

[00:03:00] 煩い獲物を引き千切って

[00:03:03] 将烦恼的战利品撕得粉碎

[00:03:03] さあどうぞお好きなの

[00:03:05] 请自便

[00:03:05] 変幻自在のネコミミアーカイブ

[00:03:10] 变化无常的萌哒哒的存档

随机推荐歌词: