找歌词就来最浮云

《青春と夕暮れとスカート》歌词

所属专辑: 歌手: 加藤英美里 时长: 04:20
青春と夕暮れとスカート

[00:00:00] 青春と夕暮れとスカート - バカとテストと召唤獣 (笨蛋、测验、召唤兽)

[00:00:07] //

[00:00:07] 词:rino

[00:00:15] //

[00:00:15] 曲:俊龍

[00:00:23] //

[00:00:23] 夕暮れオレンジの風がふけば

[00:00:29] 傍晚之时 当橙色之风吹来

[00:00:29] 少し切ない

[00:00:35] 感觉有些悲伤

[00:00:35] 一人で帰る坂道

[00:00:40] 一个人走在归途的坡道上

[00:00:40] 遠くで声が響いてる

[00:00:46] 远方有声音在回响

[00:00:46] 巻き込まれやすい

[00:00:49] 轻易就被吸引

[00:00:49] 性分なのか

[00:00:53] 是天性如此吗

[00:00:53] どうにも躱せぬようだ

[00:00:59] 似是无处可躲般

[00:00:59] 浮かぶのはいつも

[00:01:03] 浮现的总是

[00:01:03] その笑顔

[00:01:05] 那笑颜

[00:01:05] だけどだけどのぉ

[00:01:15] 可是 可是

[00:01:15] 押し寄せて来る青春たち

[00:01:21] 青春不断涌来

[00:01:21] そのパワーに

[00:01:23] 快要被那力量

[00:01:23] 飲み込まれそうじゃ

[00:01:27] 所吞噬

[00:01:27] 必要なのはスカートでないぞ

[00:01:33] 必要的并非一件裙子

[00:01:33] なぜに喜んでる

[00:01:36] 为何这般喜悦

[00:01:36] おかしな事もあるじゃのぅ

[00:01:47] 也会有很奇怪的事情吧

[00:01:47] 何度も説明を試みるが

[00:01:53] 无数次试图讲明

[00:01:53] 何故わからぬ

[00:01:59] 却为何你就是不明白

[00:01:59] 何処かに

[00:02:01] 是你将耳朵

[00:02:01] 聞く耳を隠したのか?

[00:02:06] 藏在了某处吗?

[00:02:06] ワシは男じゃぞう

[00:02:10] 我可是个男孩子

[00:02:10] 深呼吸には背伸びも付けて

[00:02:17] 深呼吸 强装坚强

[00:02:17] 大きな器広げて

[00:02:23] 展开巨大的容器

[00:02:23] 楽しい事

[00:02:25] 若是将快乐的事情

[00:02:25] いっぱい集めたら

[00:02:29] 满满地聚集起来

[00:02:29] 明日も晴れ晴れ

[00:02:39] 明天也会是晴天 是晴天

[00:02:39] バカ騒ぎして見つけたのは

[00:02:45] 闹酒狂欢所发现的

[00:02:45] 友達という

[00:02:48] 是名为朋友的

[00:02:48] あったかい居場所

[00:02:51] 温暖的地方

[00:02:51] 求めるでない

[00:02:54] 没有渴求

[00:02:54] 断るは苦手

[00:02:57] 不擅长拒绝

[00:02:57] まんざらでもない?

[00:03:00] 并没有那么笨拙?

[00:03:00] そんな事は誓ってないぞっ

[00:03:18] 我从未那样发过誓

[00:03:18] 押し寄せて来る青春たち

[00:03:24] 青春不断涌来

[00:03:24] 夕暮れ解く未来への希望

[00:03:30] 傍晚之时 解明通向未来的希望

[00:03:30] 必要なのはスカートでないぞ

[00:03:36] 必要的并非一件裙子

[00:03:36] 特別って何じゃ?

[00:03:39] 特别的是什么?

[00:03:39] おかしな事もあるじゃのぅ

[00:03:44] 也会有很奇怪的事情吧