找歌词就来最浮云

《You Can’t Crucify Yourself》歌词

所属专辑: Fast Man Raider Man 歌手: Frank Black 时长: 03:23
You Can’t Crucify Yourself

[00:00:00] You_cant_crucify_yourself - Frank Black

[00:00:15] 以下歌词翻译由微信翻译提供

[00:00:15] While I sit and think of another song that we can sing

[00:00:23] 当我坐着想着我们可以唱的另一首歌

[00:00:23] You can fret and think of another wrong I did bring

[00:00:30] 你可以忧心忡忡想起我犯下的另一个错

[00:00:30] And I can't move the sun babe to make you shine

[00:00:35] 我无法改变太阳宝贝让你绽放光芒

[00:00:35] I'm the only one who can say that this light is mine

[00:00:43] 只有我能说这光芒属于我

[00:00:43] I think I'll close my eyes while you snap

[00:00:47] 我想我会闭上眼睛看着你拍照

[00:00:47] Where's my map

[00:00:49] 我的地图在哪里

[00:00:49] I think I'll go

[00:00:53] 我想我会离去

[00:00:53] And did you know

[00:01:00] 你是否知道

[00:01:00] You can't crucify yourself

[00:01:03] 你不能折磨自己

[00:01:03] No that takes two

[00:01:05] 不需要两个人

[00:01:05] Maybe you could use some help

[00:01:11] 也许你需要帮助

[00:01:11] And if you do

[00:01:15] 如果你这样做

[00:01:15] Just say you do

[00:01:34] 就说你愿意

[00:01:34] Every pickle comes from cucumber

[00:01:37] 腌黄瓜都是黄瓜做的

[00:01:37] You don't have to act appalled

[00:01:41] 你不必装作惊恐万分

[00:01:41] Where's my door and where is my number

[00:01:44] 我的房门在哪里我的电话号码在哪里

[00:01:44] I'm lost in these halls

[00:01:48] 我迷失在这大厅里

[00:01:48] And I'm not saying I don't like your carrion

[00:01:53] 我不是说我不喜欢你的腐肉

[00:01:53] But your preacher's pride is just like Marion

[00:02:00] 但你牧师的骄傲就像Marion

[00:02:00] And when I felled a bird

[00:02:03] 当我扑倒一只鸟儿

[00:02:03] Then you'd laugh at your half

[00:02:07] 然后你会嘲笑自己

[00:02:07] That you let rot

[00:02:11] 任你自生自灭

[00:02:11] Now doll here's a thought

[00:02:18] 亲爱的我有个想法

[00:02:18] You can't crucify yourself

[00:02:20] 你不能折磨自己

[00:02:20] No that takes two

[00:02:22] 不需要两个人

[00:02:22] Maybe you could use some help

[00:02:29] 也许你需要帮助

[00:02:29] And if you do

[00:02:32] 如果你这样做

[00:02:32] Just say you do

[00:02:37] 就说你愿意

[00:02:37] You can't crucify yourself

[00:02:39] 你不能折磨自己

[00:02:39] Now that takes two

[00:02:41] 现在需要两个人

[00:02:41] Maybe you could use some help

[00:02:47] 也许你需要帮助

[00:02:47] And if you do

[00:02:51] 如果你这样做

[00:02:51] Just say you do

[00:02:56] 就说你愿意