找歌词就来最浮云

《コトダマ》歌词

所属专辑: コトダマ 歌手: ALI PROJECT 时长: 04:27
コトダマ

[00:00:00] コトダマ (言灵) - ALI PROJECT (アリ・プロジェクト)

[00:00:04] //

[00:00:04] 詞:宝野アリカ

[00:00:08] //

[00:00:08] 曲:片倉 三起也

[00:00:12] //

[00:00:12] 見つめてるものの

[00:00:14] 正注视着的

[00:00:14] 本当の姿

[00:00:15] 真正的姿态

[00:00:15] 目を閉じたあとに見せるため

[00:00:19] 在闭上眼睛之后才能展现

[00:00:19] また今日も時は

[00:00:21] 如今的时空

[00:00:21] 引き裂かれそうな

[00:00:23] 仿佛被撕碎般的

[00:00:23] 孤独だけ紡ぐだろう

[00:00:30] 只有孤独去填补一切

[00:00:30] 闇に咲く白蓮

[00:00:34] 盛开在黑暗中的白莲

[00:00:34] 忘れ得ぬ人々

[00:00:38] 无法忘却的人们

[00:00:38] それでも追憶は

[00:00:41] 即便如此往昔回忆

[00:00:41] 未来から訪う

[00:00:45] 仍然从未来寄来信件

[00:00:45] 吐息に変わる言葉たちは

[00:00:52] 转化为叹息的言语种种

[00:00:52] 羽化する魂の翼よ

[00:00:56] 羽化的灵魂之翼啊

[00:00:56] 舞い散るでしょうか

[00:01:00] 是否会飘荡零落呢

[00:01:00] 迷って乱れて

[00:01:03] 迷茫踌躇

[00:01:03] あなたへと刻みたい

[00:01:06] 这文字

[00:01:06] この文字が

[00:01:11] 本想雕刻在你的灵魂之上

[00:01:11] 伝えたいことの

[00:01:13] 渴望传递给你

[00:01:13] 真実の欠片

[00:01:14] 真相的碎片

[00:01:14] それさえもうまく届かない

[00:01:18] 但就算是如此简单的事情都无法传达到你

[00:01:18] 指先に滲む血で認めたら

[00:01:22] 若用指尖写出的血书

[00:01:22] こころまで零せますか

[00:01:26] 是否会被感动滴泪呢

[00:01:26] 生きるわれらに

[00:01:29] 对于仍然存活的我们来说

[00:01:29] 残された一言が

[00:01:31] 就算一句残留之言

[00:01:31] サヨナラだとしても

[00:01:44] 永别也好

[00:01:44] 眸に宿るのは

[00:01:48] 残留在眼眸之中

[00:01:48] 消えそうな夕星

[00:01:52] 即将消失的夕阳之星

[00:01:52] 見詰め合えたらいい

[00:01:55] 只要注视着就可以了

[00:01:55] そこに夜を点そう

[00:01:59] 在那里夜空将被点缀

[00:01:59] 生まれる前の言葉たちが

[00:02:06] 生前的种种话语

[00:02:06] ふたりの隙間に横たわる

[00:02:10] 充斥在两人之缝隙间中

[00:02:10] 聞こえるでしょうか

[00:02:14] 你可曾听到

[00:02:14] 歌が歌が

[00:02:16] 歌声

[00:02:16] その耳にだけ捧げたい

[00:02:20] 只想献给那只耳朵

[00:02:20] この声が

[00:02:25] 这个歌声

[00:02:25] 信じられるほど

[00:02:27] 以不可思议的方式

[00:02:27] 確かな何かが

[00:02:28] 确实的传达着

[00:02:28] この世にどれだけあると云う

[00:02:32] 这个世界的信息

[00:02:32] 愛とか夢とか

[00:02:34] 爱也好梦也好

[00:02:34] 曖昧なものに

[00:02:36] 虽然暧昧

[00:02:36] 縋り付きたいのは何故

[00:02:40] 但我为何想要抱住它

[00:02:40] ああでも今は

[00:02:43] 但是现在

[00:02:43] 残されたぬくもりを

[00:02:45] 想要抱住这

[00:02:45] 抱き留められるなら

[00:03:24] 存留下来的一缕的话

[00:03:24] 見つめてるものの

[00:03:26] 便要凝视这

[00:03:26] 本当の姿

[00:03:27] 原本的姿态

[00:03:27] 目を閉じたあとに見せるため

[00:03:31] 闭上双眼才能展现出

[00:03:31] また明日も時は

[00:03:33] 未来的时空

[00:03:33] 引き裂かれそうな

[00:03:35] 仿佛被撕裂般

[00:03:35] 孤独だけ紡ぐだろう

[00:03:39] 只有孤独去填补

[00:03:39] 伝えたいことは

[00:03:40] 想说的华语

[00:03:40] からだの奥底

[00:03:42] 在身体的最内部

[00:03:42] あまりに沈んで届かない

[00:03:46] 无法传达出来

[00:03:46] 指先に浮かぶ血で認めたら

[00:03:50] 若认出了指尖的鲜血

[00:03:50] こころまで送れますか

[00:03:53] 还能传达到心里吗

[00:03:53] 生きるわれらが

[00:03:57] 存活下来的我们

[00:03:57] 最後に育てるのが

[00:03:59] 最后成就的

[00:03:59] サヨナラばかりだとしても

[00:04:04] 即使只有永别这一句话

随机推荐歌词: