找歌词就来最浮云

《The 9th》歌词

所属专辑: Starry Sky 歌手: 歌ってみた[翻唱;日本ACG] 时长: 05:21
The 9th

[00:00:00] The 9th - プリクマー

[00:00:18] //

[00:00:18] 詞:One Room

[00:00:37] //

[00:00:37] 曲:One Room

[00:00:56] //

[00:00:56] 一つ深呼吸をして

[00:01:03] 深深一次深呼吸

[00:01:03] ぎりぎりのバランスを掴んで

[00:01:10] 掌握微妙的平衡点

[00:01:10] その揺れに身を任せ

[00:01:15] 身躯沉浸那摇荡

[00:01:15] 今日も同じ時間を繰り返す

[00:01:22] 今日也循环着同般时光

[00:01:22] 与えられたのは

[00:01:25] 赋予其的是

[00:01:25] 無意味な名前

[00:01:29] 无意义的名称

[00:01:29] 何も知らない

[00:01:32] 正是全然无知的

[00:01:32] 僕らの我侭だったんだ

[00:01:37] 我们任性所为

[00:01:37] また時間は進み

[00:01:40] 时间再次前进

[00:01:40] 輪を描きだす

[00:01:43] 轮幅描绘而出

[00:01:43] また同じ場所へ

[00:01:46] 也只是一再复往

[00:01:46] 向かうだけなんだろう

[00:01:50] 同样的位处

[00:01:50] 無重力の闇の端へ

[00:01:54] 向无重力黑暗的彼端

[00:01:54] 投げ出された

[00:01:56] 投身而去

[00:01:56] ただそれだけのことだと

[00:02:00] 不过仅是如此

[00:02:00] 誰も気付がないままで

[00:02:09] 谁也不曾发现

[00:02:09] 気付がないままで

[00:02:32] 不曾发现

[00:02:32] いまほんの少し反射した

[00:02:39] 现在 给我一点少许反射

[00:02:39] ちっぽけな姿を捉えた

[00:02:46] 捕捉极细微的姿态

[00:02:46] そこは誰の声も

[00:02:51] 那里是任何人的传声

[00:02:51] 響くことのない

[00:02:53] 都无法响动的

[00:02:53] 世界なんだろう

[00:02:58] 世界吧

[00:02:58] 望んだものなんて

[00:03:01] 要论期望之事

[00:03:01] 何にも無かった

[00:03:05] 毫无一物可待

[00:03:05] ただ一つだけ

[00:03:08] 除了仅此唯一

[00:03:08] 存在理由以外は

[00:03:13] 存在的理由以外

[00:03:13] また時間は進み

[00:03:16] 时间再次前进

[00:03:16] 輪を描きだす

[00:03:19] 轮幅描绘而出

[00:03:19] また同じ場所へ

[00:03:22] 也只是一再复往

[00:03:22] 向かうだけなんだろう

[00:03:26] 同样的位处

[00:03:26] 無重力の闇の端へ

[00:03:30] 向无重力黑暗的彼端

[00:03:30] 投げ出された

[00:03:32] 投身而去

[00:03:32] ただそれだけのことだと

[00:03:36] 不过仅是如此

[00:03:36] 誰も気付がないままで

[00:03:40] 谁也不曾发现

[00:03:40] 消えそうなほど

[00:03:42] 近似要消逝

[00:03:42] 小さなその体で

[00:03:45] 那纤弱的

[00:03:45] どこまで向かうのだろうか

[00:03:54] 身躯将遥遥前去

[00:03:54] 不安定なその軌道に

[00:03:57] 什么样的远方

[00:03:57] この光が届くのは

[00:04:04] 依循那不安定的轨道

[00:04:04] 永遠だろうか

[00:04:08] 这道光抵达之处 是否就是永远

[00:04:08] いつか昨日を今日と

[00:04:11] 不知觉中将昨日称为今日

[00:04:11] いつか今日を明日と

[00:04:18] 不知觉中将今日称为明日

[00:04:18] 呼ぶ日が来るのなら

[00:04:23] 或许有日将如此呼唤

[00:04:23] 螺旋の始まりを

[00:04:26] 为确认螺旋的开端

[00:04:26] 確かめに行こう

[00:04:29] 动身前行吧

[00:04:29] 生まれた理由を

[00:04:33] 为确认诞生的理

[00:04:33] 確かめに行こう

[00:04:36] 动身前行吧

[00:04:36] さあ響く音も放つ光も

[00:04:40] 来吧 鸣响的音声 绽放的光芒

[00:04:40] 何も無かった頃へ

[00:04:43] 全往虚无的时代前去

[00:04:43] 繰り返すだけの

[00:04:45] 连带这不过反覆重演的

[00:04:45] この現実ごと

[00:04:48] 现实成就

[00:04:48] 偽れるように

[00:04:55] 谎言

[00:04:55] 抜け出せるように

[00:05:06] 为要脱出一切

[00:05:06] いま

[00:05:07] 现在  

[00:05:07] 時間は

[00:05:09] 时间 

[00:05:09] 止まって

[00:05:13] 停止了

[00:05:13] ほら

[00:05:14] 你听 

[00:05:14] 始まりの

[00:05:16] 初始的 

[00:05:16] メロディーが

[00:05:17] 旋律

[00:05:17] 聞こえる

[00:05:22] 已能听见