找歌词就来最浮云

《Just Be Friends》歌词

所属专辑: EXIT TUNES PRESENTS ACTORS 2 歌手: 柿原徹也 时长: 06:25
Just Be Friends

[00:00:00] Just Be Friends (只是朋友) - 柿原徹也 (かきはら てつや)

[00:00:04] //

[00:00:04] 作詞:Dixie Flatline

[00:00:08] //

[00:00:08] 作曲:Dixie Flatline

[00:00:12] //

[00:00:12] Just be friends All we gotta do

[00:00:16] //

[00:00:16] Just be friends It's time to say goodbye

[00:00:21] //

[00:00:21] Just be friends All we gotta do

[00:00:26] //

[00:00:26] Just be friends Just be friends

[00:00:28] //

[00:00:28] Just be friends

[00:00:34] //

[00:00:34] 浮かんだんだ 昨日の朝 早くに

[00:00:39] 脑中浮现昨天一大早

[00:00:39] 割れたグラス かき集めるような

[00:00:43] 好像是在收拾打碎的玻璃碎片的情景

[00:00:43] これは一体なんだろう

[00:00:45] 这到底是为什么

[00:00:45] 切った指からしたたる滴

[00:00:48] 鲜血自割破的手指上滴落

[00:00:48] 僕らはこんなことしたかったのかな

[00:00:53] 我们真的要演变成这种局面吗

[00:00:53] 分かってたよ 心の奥底では

[00:00:58] 我的内心深处是明白的

[00:00:58] 最も辛い 選択がベスト

[00:01:03] 这最艰难的选择才是最好的

[00:01:03] それを拒む自己愛と

[00:01:04] 抗拒的我

[00:01:04] 結果自家撞着どうちゃくの繰り返し

[00:01:07] 在自我保护与自我矛盾中无限循环

[00:01:07] 僕はいつになれば言えるのかな

[00:01:12] 我要到什么时候才能说出口呢

[00:01:12] 緩やかに朽ちてゆくこの世界で

[00:01:17] 在这个缓缓腐朽的世界里

[00:01:17] 足掻あがく僕の唯一の活路

[00:01:21] 挣扎的我唯一的出口

[00:01:21] 色褪せた君の 微笑み刻んで 栓を抜いた

[00:01:30] 就是将你褪色的笑容刻在我心里 然后拔掉栓塞

[00:01:30] 声を枯らして叫んだ

[00:01:34] 声嘶力竭地喊叫

[00:01:34] 反響 残響 空しく響く

[00:01:39] 余音空洞地回响着

[00:01:39] 外された鎖の その先は

[00:01:43] 就算解开锁链

[00:01:43] なにひとつ残ってやしないけど

[00:01:48] 那里也不会留下任何东西

[00:01:48] ふたりを重ねてた偶然

[00:01:52] 是偶然将两人维系在了一起

[00:01:52] 暗転 断線 儚く千々ちぢに

[00:01:57] 暗转 断线 不过千万幻觉

[00:01:57] 所詮こんなものさ 呟いた

[00:02:01] 低语着 反正就是这样了

[00:02:01] 枯れた頬に伝う誰かの涙

[00:02:16] 谁人的泪水流在毫无生气的脸庞上

[00:02:16] Just be friends

[00:02:19] //

[00:02:19] All we gotta do Just be friends

[00:02:24] //

[00:02:24] It's time to say goodbye Just be friends

[00:02:29] //

[00:02:29] All we gotta do Just be friends

[00:02:32] //

[00:02:32] Just be friends Just be friends

[00:02:37] //

[00:02:37] 気づいたんだ 昨日の 凪いだ夜に

[00:02:42] 我才发现在昨日风雨停歇的夜里

[00:02:42] 落ちた花弁 拾い上げたとして

[00:02:47] 掉落的花瓣 就算将其拾起

[00:02:47] また咲き戻ることはない

[00:02:49] 它也再无法绽放

[00:02:49] そう手の平の上の小さな死

[00:02:51] 这手上的小东西已经死去

[00:02:51] 僕らの時間は止まったまま

[00:02:57] 就让我们的时间停滞不前

[00:02:57] 思い出すよ 初めて会った季節を

[00:03:01] 回忆起初次相见的季节

[00:03:01] 君の優しく微笑む顔を

[00:03:06] 你温柔笑着的脸庞

[00:03:06] 今を過去に押しやって

[00:03:08] 就让现在变为过去吧

[00:03:08] 二人傷つく限り傷ついた

[00:03:10] 我们已经彼此伤害太深

[00:03:10] 僕らの心は棘だらけだ

[00:03:16] 我们的心早已满是荆棘

[00:03:16] 重苦しく続くこの関係で

[00:03:20] 如此苦闷沉重的这段关系里

[00:03:20] 悲しい程 変わらない心

[00:03:24] 令人悲伤的是我不变的心

[00:03:24] 愛してるのに 離れがたいのに

[00:03:29] 明明如此深爱 难以分离

[00:03:29] 僕が言わなきゃ

[00:03:33] 但我不得不说

[00:03:33] 心に土砂降りの雨が

[00:03:37] 下在心里的倾盆大雨

[00:03:37] 呆然 竦然しょうぜん 視界も煙る

[00:03:42] 将茫然恐惧的视线遮盖

[00:03:42] 覚悟してた筈の その痛み

[00:03:47] 虽说理应早有准备

[00:03:47] それでも貫かれるこの体

[00:03:51] 这疼痛却依然贯穿了我的身体

[00:03:51] ふたりを繋いでた絆

[00:03:55] 连结两人的羁绊

[00:03:55] 綻ほころび 解け 日常に消えてく

[00:04:01] 破裂 绽开 消失在日常之中

[00:04:01] さよなら愛した人 ここまでだ

[00:04:05] 再见了曾经深爱的人 到此为止吧

[00:04:05] もう振り向かないで歩き出すんだ

[00:04:20] 别再回头 向前走吧

[00:04:20] 一度だけ 一度だけ

[00:04:24] 就这一次 就这一次

[00:04:24] 願いが叶うのならば

[00:04:28] 若是愿望能够实现

[00:04:28] 何度でも生まれ変わって

[00:04:33] 不管转世多少次

[00:04:33] あの日の君に逢いに行くよ

[00:04:42] 我都要去与那一天的你相逢

[00:04:42] 声を枯らして叫んだ

[00:04:46] 声嘶力竭地喊叫

[00:04:46] 反響 残響 空しく響く

[00:04:51] 余音空洞地回响着

[00:04:51] 外された鎖の その先は

[00:04:55] 就算解开锁链

[00:04:55] なにひとつ残ってやしないけど

[00:05:00] 那里也不会留下任何东西

[00:05:00] ふたりを繋いでた絆

[00:05:04] 连结两人的羁绊

[00:05:04] 綻び 解け 日常に消えてく

[00:05:09] 破裂 绽开 消失在日常之中

[00:05:09] さよなら愛した人 ここまでだ

[00:05:14] 再见了曾经深爱的人 到此为止吧

[00:05:14] もう振り向かないで歩き出すんだ

[00:05:30] 别再回头 向前走吧

[00:05:30] これでおしまいさ

[00:05:41] 就此结束吧

[00:05:41] Just be friends

[00:05:46] //

[00:05:46] Just be friends

[00:05:51] //

[00:05:51] Just be friends

[00:05:56] //