找歌词就来最浮云

《Mukashi Mukashi no Kyou no Boku》歌词

Mukashi Mukashi no Kyou no Boku

[00:00:00] むかしむかしのきょうのぼく (很久很久以前的今天的我) - DECO*27 (デコ・ニーナ)/初音ミク (初音未来)

[00:00:09] //

[00:00:09] 詞:DECO*27

[00:00:19] //

[00:00:19] 曲:DECO*27

[00:00:29] //

[00:00:29] ちょっとだけお付き合い願います

[00:00:33] 麻烦稍微陪我一下

[00:00:33] ちょっとだけ 後ろ向きなこの歌

[00:00:37] 稍微有些悲观的这首歌

[00:00:37] 鏡に映る昨日の僕は

[00:00:40] 镜子中映出的昨天的我

[00:00:40] 今日の僕にとてもよく似ていて

[00:00:44] 和今天的我比起来很相似

[00:00:44] 悲しかった 悔しかった 辛かったよ

[00:00:49] 很悲伤 很不甘心 很艰辛

[00:00:49] でも誰も聞いてくれないから

[00:00:53] 但是谁都不来听我说

[00:00:53] このひざ小僧が僕のお友達

[00:00:57] 只有这双膝盖是我的朋友

[00:00:58] ポロポロと落ちる涙が

[00:01:01] 啵哒啵哒掉落的眼泪

[00:01:01] どっかの誰かさんに届いた

[00:01:05] 传达给了 给了谁呢

[00:01:05] ねえ知ってるかい

[00:01:06] 呐 知道吗

[00:01:06] 心ってキミ以外の人にしか見えないんだよ

[00:01:14] 心中除了你以外都看不见哟

[00:01:15] 今、僕は向かう明日へと

[00:01:18] 现在 我想着明天走去

[00:01:18] 両手を振って「また明日ね」と

[00:01:22] 挥着双手 明天再见呢

[00:01:22] その背中めがけ「頑張れ」と

[00:01:26] 对这背影说道 加油啊

[00:01:26] 聞いたことある声が聞こえたよ

[00:01:30] 听到了似曾听闻的声音

[00:01:30] 同時に駆け出すアスファルト

[00:01:33] 同时奔驰而出 浸湿于柏油路上

[00:01:33] 染み込む温かい涙

[00:01:36] 温暖的眼泪

[00:01:36] だからバイバイ

[00:01:38] 所以拜拜

[00:01:38] "むかしむかしのきょうのぼく"

[00:01:43] 很久很久以前的今天的我

[00:01:43] 引き続きお付き合い願います

[00:01:46] 麻烦再接着陪我一下

[00:01:46] ちょっとだけ前向いたこの僕の

[00:01:50] 变得稍微有些乐观的我

[00:01:50] 心はピカピカ光って見えてるかな

[00:01:58] 心 看上去在闪闪发光吗

[00:01:58] 悲しかった 悔しかった 辛かったね

[00:02:03] 悲伤吗 不甘心吗 很艰辛吧

[00:02:03] でも誰も聞いてくれないとか言わないでね

[00:02:09] 但是请不要说谁都不愿意停呢

[00:02:09] 僕のお友達

[00:02:12] 我的朋友

[00:02:12] ポロポロと落ちる涙が

[00:02:15] 啵哒啵哒掉落的眼泪

[00:02:15] 今日の僕の耳に届いたよ

[00:02:19] 传达到了今天的我的耳中

[00:02:19] "ほら、大丈夫!

[00:02:20] 看吧 没问题

[00:02:20] キミの心はちゃんと僕が見てるから"

[00:02:28] 因为我可以很清楚的看见你的心

[00:02:29] 今、キミは向かう明日へと

[00:02:32] 现在向着你所奔向的明天

[00:02:32] 両手を振って「また明日ね」と

[00:02:36] 挥着双手 明天再见呢

[00:02:36] その背中めがけ「頑張れ」と

[00:02:40] 对这背影说道 加油

[00:02:40] 聞いたことある声で叫んだよ

[00:02:43] 用似曾听闻的声音嘶喊了哟

[00:02:43] 同時に駆け出すピカピカと

[00:02:47] 同时奔驰而出

[00:02:47] 光る心を乗せて

[00:02:51] 乘上闪闪发光的心

[00:02:51] だからバイバイ

[00:02:52] 所以拜拜

[00:02:52] "むかしむかしのきょうのぼく"

[00:03:00] 很久很久以前的今天的我

[00:03:21] あとちょっとお付き合い願います

[00:03:24] 麻烦再接着陪我一下

[00:03:24] ちょっとだけ泣きそうなこの僕を

[00:03:28] 稍微有些快哭了的我

[00:03:28] 支えてくれたみんなのことを

[00:03:32] 支撑了这样的我的大家啊

[00:03:32] 今度は僕が応援するんだ

[00:03:36] 这次该轮到我的支援了

[00:03:36] 悲しかった 悔しかった 辛かったよ

[00:03:41] 伤心过 不甘心过 很艰辛过

[00:03:41] でもちゃんと君が見てくれたよ

[00:03:45] 但是你好好的注视了我

[00:03:45] 聞いてくれたよ

[00:03:47] 听我说

[00:03:47] 今度は僕の番

[00:03:50] 这次该轮到我了

[00:03:50] ポロポロと落ちる涙が作った海で

[00:03:55] 对在啵哒啵哒掉落的眼泪

[00:03:55] 泳げずに藻掻いてる君に

[00:03:58] 所制成的海洋中扑腾挣扎的你

[00:03:58] 唱えるよ 魔法の呪文

[00:04:01] 所咏唱的 魔法的咒文

[00:04:01] 「大丈夫」という心の浮き輪

[00:04:06] 名为没问题的心灵小船

[00:04:09] 今、君と向かう明日へと

[00:04:12] 现在和你向着明天迈进

[00:04:12] その手を繋いで明日へと

[00:04:16] 牵着那只手 向着明天

[00:04:16] この背中で抱き締めてきた

[00:04:20] 一边听着来抱紧这个背影的

[00:04:20] たくさんの声を聞きながら

[00:04:23] 众多的声音

[00:04:23] 同時に泣き出す 君と僕

[00:04:27] 同时哭出来的你和我

[00:04:27] 見せ合う温かい笑顔

[00:04:30] 互视的温暖笑容

[00:04:30] だからバイバイ

[00:04:32] 所以拜拜

[00:04:32] "むかしむかしのきょうのぼく"

[00:04:37] 很久很久以前的今天的我

随机推荐歌词: