找歌词就来最浮云

《ハッピーウェディング前ソング(岡崎体育 remix)》歌词

所属专辑: パイナップルせんぱい 歌手: ヤバイTシャツ屋さん 时长: 03:46
ハッピーウェディング前ソング(岡崎体育 remix)

[00:00:00] ハッピーウェディング前ソング (新婚前的歌谣) (岡崎体育 remix) - ヤバイTシャツ屋さん

[00:00:00] //

[00:00:00] 词:Takuya Koyama

[00:00:00] //

[00:00:00] 曲:Takuya Koyama

[00:00:00] //

[00:00:00] キッスキッスキッス

[00:00:02] kiss kiss kiss

[00:00:02] キッスキッスキッスキッス

[00:00:05] 来自kiss kiss kiss kiss的

[00:00:05] からの入籍入籍入籍入籍

[00:00:16] 入籍入籍入籍入籍

[00:00:16] ちょっといい感じやん?

[00:00:17] 感觉不错呢?

[00:00:17] 君ら相性あっちゃう感じやん?

[00:00:19] 感觉你们性格相合呢?

[00:00:19] 客観的にみてお似合いやん?

[00:00:21] 客观来看你们挺般配呢?

[00:00:21] 趣味とか

[00:00:22] 比如兴趣之类的

[00:00:22] 好きな音楽似てるやん?

[00:00:24] 在喜欢的音乐方面我们都差不多呀?

[00:00:24] まんざらでもない顔しているやん

[00:00:26] 你也并不是一副不情愿的表情

[00:00:26] あれ?なんか

[00:00:27] 唉?总觉得

[00:00:27] ちょっといい感じやん?

[00:00:28] 感觉不错呢?

[00:00:28] 君ら相性あっちゃう感じやん?

[00:00:30] 感觉你们性格相合呢?

[00:00:30] やっぱり出会いって奇跡やん?

[00:00:32] 邂逅果然就是个奇迹呢?

[00:00:32] 運命とか信じるタイプやろ?

[00:00:34] 你是个相信命运的人吧?

[00:00:34] ウチが取り持ってあげる

[00:00:37] 由我来斡旋

[00:00:37] 愛とか恋とかそういうの

[00:00:41] 抛开爱

[00:00:41] すっとばして

[00:00:42] 或者恋不谈

[00:00:42] 六感で動いてみたらええやん

[00:00:45] 试着通过第六感判断就行

[00:00:45] ちょっとだけ

[00:00:46] 能否稍微

[00:00:46] 冷やかしてみてもいいかな?

[00:00:48] 试着开个小玩笑呢?

[00:00:48] キッス入籍

[00:00:50] 这是kiss入籍

[00:00:50] ノリで入籍してみたらええやん

[00:00:52] 义无反顾地办理入籍就行

[00:00:52] 君らお似合いやん

[00:00:54] 你们很般配

[00:00:54] それハッピーやん

[00:00:55] 很happy呀

[00:00:55] 二人これから一生ずっと

[00:00:57] 今后两个人要一辈子

[00:00:57] 一緒に居ろや

[00:00:58] 一直相伴到老

[00:00:58] 速攻婚姻届役所に届けよう

[00:01:00] 速攻到达民政局

[00:01:00] 入籍してみたらええやん

[00:01:03] 办理入籍就行

[00:01:03] 後のことは責任取らんけど

[00:01:06] 虽然我无法对今后的事情担负责任

[00:01:06] きっと上手くいくよ

[00:01:08] 但一定会顺利的

[00:01:08] 何となくそんな気がしてるんだ

[00:01:13] 我觉得总会有办法的

[00:01:13] あれ?ほんまに

[00:01:15] 唉?真得

[00:01:15] ちょっといい感じやん?

[00:01:15] 感觉不错吗?

[00:01:15] もはや君らカップル同然やん

[00:01:16] 当然你们已经是couple了

[00:01:16] 本格的に考え出してるやん

[00:01:18] 要认真地考虑

[00:01:18] まじで市役所行こうとしてるやん

[00:01:21] 真得打算去市政厅

[00:01:21] え?まじで?

[00:01:22] 唉?真得吗?

[00:01:22] 市役所行こうとしてるやん

[00:01:24] 打算要去市政厅

[00:01:24] 大丈夫?まじ大丈夫?

[00:01:26] 没问题吗?真得没问题吗?

[00:01:26] いや君らがいいならいいんやけど

[00:01:29] 哎呀 只要你们没问题当然是可以的啦

[00:01:29] いいの?

[00:01:30] 可以吗?

[00:01:30] ほんまにそれで大丈夫?

[00:01:32] 那样真得没问题吗?

[00:01:32] えほんまに大丈夫なん?

[00:01:35] 真得没问题吗?

[00:01:35] 愛とか恋とか

[00:01:37] 抛开爱

[00:01:37] そういうのすっとばして

[00:01:40] 或者恋不谈

[00:01:40] 直感で動いてみたらええやん

[00:01:42] 通过直觉判断就行

[00:01:42] 冷静な判断今は捨ててさあ

[00:01:45] 来吧 此刻扔掉冷静的判断

[00:01:45] キッスキッスキッス

[00:01:47] kiss kiss kiss

[00:01:47] キッスキッスキッスキッス

[00:01:49] 来自kiss kiss kiss kiss的

[00:01:49] からの入籍入籍

[00:01:49] 入籍入籍

[00:01:49] 入籍入籍入籍入籍

[00:01:55] //

[00:01:55] ノリで入籍してみたらええやん

[00:01:58] 义无反顾地办理入籍就行

[00:01:58] 君らお似合いやん

[00:01:59] 你们很般配

[00:01:59] それハッピーやん

[00:02:01] 很happy呀

[00:02:01] 二人これから一生ずっと

[00:02:02] 今后两个人要一辈子

[00:02:02] 一緒に居ろや

[00:02:03] 一直相伴到老

[00:02:03] 速攻ゼクシィ買って

[00:02:05] 速攻买下婚礼杂志

[00:02:05] 式に備えよう

[00:02:06] 准备仪式吧

[00:02:06] 入籍してみたらええやん

[00:02:08] 办理入籍就行

[00:02:08] 多分2年以内に別れると

[00:02:12] 在心里

[00:02:12] 心のどこかで

[00:02:13] 虽然会想着也许在2年以内我们会分手

[00:02:13] 思っているけど秘密にしておくね

[00:02:17] 但我会一直保密的哟

[00:02:17] 金銭感覚ものの価値観

[00:02:20] 在金钱的价值观

[00:02:20] からだの相性

[00:02:21] 肉体上的和谐度

[00:02:21] 言えない過去や消したい過去は

[00:02:24] 及隐藏的过去或想要隐藏的过去方面

[00:02:24] お互いに沢山あるけれど

[00:02:28] 虽然我们互相都有很多经历

[00:02:28] モラルハラスメント姑問題

[00:02:30] 但还是会出现精神虐待问题

[00:02:30] どうしようもない浮気ぐせとか

[00:02:33] 和无法把控的出轨问题

[00:02:33] 不安はあるけどさあ

[00:02:37] 来吧 虽然会感到不安

[00:02:37] ノリで入籍して見たらええやん

[00:02:40] 但还是义无反顾地办理入籍就行

[00:02:40] 君らお似合いやん

[00:02:41] 你们很般配

[00:02:41] それハッピーやん

[00:02:43] 很happy呀

[00:02:43] 二人これから一生ずっと

[00:02:44] 今后两个人要一辈子

[00:02:44] 一緒に居ろや

[00:02:45] 一直相伴到老

[00:02:45] 速攻婚姻届役所に届けよう

[00:02:48] 速攻前往民政局吧

[00:02:48] 入籍してみたらええやん

[00:02:50] 办理入籍就行

[00:02:50] 後のことは責任取らんけど

[00:02:54] 虽然我无法对今后的事情担负责任

[00:02:54] きっと上手くいくよ

[00:02:56] 但一定会顺利的

[00:02:56] 何となくそんな気がしてるんだ

[00:02:59] 我觉得总会有办法的

[00:02:59] 入籍してみたらええやん

[00:03:01] 办理入籍就行

[00:03:01] きっと2年以内に別れるけど

[00:03:08] 虽然也许在2年以内我们一定会分手

[00:03:08] ノリで入籍してみたらええやん

[00:03:22] 但也要义无反顾地入籍

[00:03:22] ハッピーウェディング

[00:03:27] happy wedding