找歌词就来最浮云

《罰ゲーム (惩罚游戏)》歌词

所属专辑: ボカロデュエットコレクション 歌手: VOCALOID 时长: 04:05
罰ゲーム (惩罚游戏)

[00:00:00] 罰ゲーム (惩罚游戏) - くるりんご/初音ミク (初音未来)/GUMI (グミ)

[00:00:07] //

[00:00:07] 词:くるりんご

[00:00:14] //

[00:00:14] 曲:くるりんご

[00:00:21] //

[00:00:21] さあ君の番だ

[00:00:23] 轮到你咯

[00:00:23] さっさとしろよ

[00:00:27] 快点啦

[00:00:27] ちょっと黙っててください

[00:00:30] 安静点

[00:00:30] 考え中です

[00:00:34] 我在想呢

[00:00:34] 机上に置かれた

[00:00:36] 要不要对桌子上的

[00:00:36] 黄色の4にDrawTwo

[00:00:37] 黄色4

[00:00:37] 被せるか否か

[00:00:39] 打出双摸呢

[00:00:39] 思考巡回ぐるぐる

[00:00:41] 思考转转转

[00:00:41] 対する39は

[00:00:43] 相反的39

[00:00:43] 得意の営業スマイル

[00:00:44] 露出擅长的营业式笑容

[00:00:44] Drawfour

[00:00:44] //

[00:00:44] 持ってるのの の の

[00:00:46] 手上有吗 有吗有吗

[00:00:46] 笑えますねぇ

[00:00:48] 超好笑唉

[00:00:48] 罰ゲーム

[00:00:49] 惩罚游戏

[00:00:49] 余裕で綽々しゃくしゃく

[00:00:51] 绰绰有余

[00:00:51] 神妙な面して

[00:00:52] 露出神秘的表情

[00:00:52] 臆する自分隠してる

[00:00:54] 隐藏起多疑的自己

[00:00:54] なぁそうだろ

[00:00:55] 对吧

[00:00:55] 滑走路

[00:00:56] 把你的后路

[00:00:56] 閉鎖してやるよ

[00:00:57] 都封起来吧

[00:00:57] 呆然と立ち尽くす

[00:00:59] 因为想要看看你

[00:00:59] 君のかおが

[00:01:00] 一脸呆滞的

[00:01:00] 見たいから

[00:01:01] 表情啊

[00:01:01] 罰ゲーム

[00:01:02] 惩罚游戏

[00:01:02] 虎見据える眈々たんたん

[00:01:04] 虎视眈眈

[00:01:04] 3回まわってわん

[00:01:05] 你知道这不是转三圈汪一声

[00:01:05] じゃ済まない事わかってる

[00:01:07] 就能解决的事吧

[00:01:07] ねぇそうでしょ

[00:01:09] 对吧

[00:01:09] 滑走路

[00:01:09] 把你的后路

[00:01:09] 離陸してみせます

[00:01:11] 消灭掉给你看看

[00:01:11] この世界を動かす

[00:01:13] 牵动着世界的线的

[00:01:13] 糸の先には気取った

[00:01:14] 另一端连接着的

[00:01:14] 顔した君がいるのか

[00:01:22] 是一脸傲慢的你吗

[00:01:22] さあ貴方の番です

[00:01:24] 轮到了你啊

[00:01:24] ゆっくりどうぞ

[00:01:29] 慢慢来吧

[00:01:29] そう急かしなさんな

[00:01:31] 别急啊

[00:01:31] 考えてんだよ

[00:01:36] 我在想呢

[00:01:36] 机上に置かれた

[00:01:37] 要不要对桌子上的

[00:01:37] 赤の3にSkip

[00:01:39] 红3

[00:01:39] 被せるか否か

[00:01:40] 跳过呢

[00:01:40] 分析回路カタカタ

[00:01:43] 分析回路动啊动啊

[00:01:43] 対する93は

[00:01:44] 相反的93

[00:01:44] いつもの顰しかめ面

[00:01:46] 依旧皱着眉

[00:01:46] Reverse

[00:01:46] //

[00:01:46] でもいいけれど ど ど ど

[00:01:48] 不过无所谓了无所谓了

[00:01:48] 楽しんでますね

[00:01:50] 我很期待哦

[00:01:50] 罰ゲーム

[00:01:51] 惩罚游戏

[00:01:51] 活殺かっさつは自在

[00:01:52] 生杀自由

[00:01:52] 寡黙を繕って

[00:01:53] 想用沉默

[00:01:53] 継ぎ接ぎだらけに

[00:01:55] 来掩饰

[00:01:55] なってんだろ

[00:01:56] 你的漏洞对吧

[00:01:56] 読めてんだよ

[00:01:57] 早看透了

[00:01:57] 遮断機

[00:01:57] 把断路阀

[00:01:57] 下げてってやるよ

[00:01:58] 放下吧

[00:01:58] 目見開き凍りつく

[00:02:00] 因为想要看看

[00:02:00] 君のかおが見たいから

[00:02:03] 你睁大眼睛呆住的表情啊

[00:02:03] 罰ゲーム

[00:02:04] 惩罚游戏

[00:02:04] 簡明で率直

[00:02:05] 简单明了

[00:02:05] 映画の名台詞

[00:02:06] 只是喊喊电影的名台词

[00:02:06] 叫ぶじゃ済まない

[00:02:08] 是解决不了的

[00:02:08] ことわかってる

[00:02:09] 你明白的吧

[00:02:09] ねぇそうでしょ

[00:02:11] 对吧

[00:02:11] 遮断機

[00:02:11] 断路阀

[00:02:11] 待っててあげますよ

[00:02:13] 我等着你

[00:02:13] かんかんと頭に

[00:02:14] 一边听着

[00:02:14] 鳴り響く鐘の音を

[00:02:16] 你沉重的脑袋里

[00:02:16] ぼんやり聞きながら

[00:02:31] 轰鸣的钟声

[00:02:31] 机上に置かれた

[00:02:32] 要不要对桌子上的

[00:02:32] 緑の0にWild

[00:02:34] 绿色0

[00:02:34] 被せるか否か

[00:02:35] 打出万能牌呢

[00:02:35] 観測結果からから

[00:02:38] 观测结果乱啊乱啊

[00:02:38] 対する39は肘付いて

[00:02:40] 相反的39撑起脸颊

[00:02:40] 制裁を下そうと

[00:02:41] 要下发制裁了吗

[00:02:41] してるの の の の

[00:02:43] 了吗了吗

[00:02:43] 終わりですか

[00:02:45] 要结束了吗

[00:02:45] 目の前に広がる銀河

[00:02:47] 眼前延展的银河

[00:02:47] 宇宙空間じゃ天地も

[00:02:49] 在宇宙空间里

[00:02:49] 鷺も烏も判別不可能で

[00:02:52] 无论天地白鹭乌鸦都不可判别

[00:02:52] 星みたいキラキラ光る

[00:02:53] 像星星一样闪着光的

[00:02:53] 僕に繋がれた

[00:02:55] 连接在我身上的

[00:02:55] これはこれは何だっけ

[00:02:58] 是什么东西呢

[00:02:58] (ららら)罰ゲーム

[00:02:59] 惩罚游戏

[00:02:59] だがどんでん返し

[00:03:01] 不过却是大逆转

[00:03:01] 数字カード以外を

[00:03:02] 不能留下

[00:03:02] 最後に残しちゃ駄目です

[00:03:04] 除数字以外的牌

[00:03:04] ねぇそうでしょ

[00:03:05] 对吧

[00:03:05] 罰ゲーム

[00:03:06] 惩罚游戏

[00:03:06] しかし水泡に帰す

[00:03:07] 但是都没了

[00:03:07] あっけらかん

[00:03:08] 不敢相信

[00:03:08] もしかして噛ませ

[00:03:09] 我不会是

[00:03:09] 犬は僕だったか

[00:03:12] 被拿来练手的吧

[00:03:12] 罰ゲーム

[00:03:12] 惩罚游戏

[00:03:12] まるで戯画的ですね

[00:03:14] 简直像动画一样

[00:03:14] 3回まわってわん

[00:03:15] 转三圈汪一声

[00:03:15] じゃ済まない

[00:03:16] 可不能解决

[00:03:16] 事わかってる

[00:03:18] 知道的吧

[00:03:18] ねぇそうでしょ

[00:03:19] 对吧

[00:03:19] 罰ゲーム

[00:03:20] 惩罚游戏

[00:03:20] 全然笑えねぇよ

[00:03:21] 笑不出来啊

[00:03:21] この世界を動かす

[00:03:23] 牵动着世界的线的

[00:03:23] 糸の先には誰がいたかって

[00:03:25] 另一端连接着的

[00:03:25] さて誰でしょう

[00:03:30] 是谁啊