找歌词就来最浮云

《Die Schreie sind verstummt》歌词

所属专辑: Echos 歌手: Lacrimosa 时长: 12:42
Die Schreie sind verstummt

[00:00:02] Die Schreie sind verstummt / 无声的呼唤

[00:00:11] Requiem für drei Gamben und Klavier / 安魂弥撒 – 古大提琴、钢琴

[00:00:29] Und so geschehen / 如此闪现

[00:00:37] Es gibt kein zurück / 已经毫无退路

[00:00:45] Was bleibt ist Schweigen / 寂静尚存

[00:00:53] Und es bleibt der Verlust Gefolgt von Schmerz / 失去紧随着痛楚

[00:01:33] Der Welt war sie Eine Lichtgestalt / 这世界是那光中的形象

[00:01:49] Doch nur für mich / 于我

[00:01:57] War sie mein schlagendes Herz In meiner Brust / 她只是我胸中悸动的心

[00:02:09] Doch an diesem Tag Und an jenem Ort / 在此刻,在那里

[00:02:17] Es brach der Stolz Und so ihr Herz / 心与骄傲同时破碎

[00:03:08] Heute - streif ich Durch die Waelder / 今日,我漫步穿过树林

[00:03:14] Zurück in′s Tal / 回归这山谷

[00:03:16] Heute - zieh′ ich Durch die Schluchten / 今日,我徘徊穿越深谷

[00:03:22] Ziellos – rastlos / 漫无目的 – 心绪不宁

[00:03:24] Heute - zieh′ ich Durch die Doerfer / 今日,我穿过这村庄

[00:03:30] Ihr Bild in mir / 在心中留下她的影像

[00:03:32] Heute - brennen ihre Traenen / 今日,她泪眼炽燃

[00:03:37] So trinke ich von ihr / 我饮下她的泪水

[00:03:58] Hier bin ich Mensch / 于此我仍属人类

[00:04:01] Und ich küsse meine Sehnsucht wach / 吻醒我沉睡的渴望

[00:04:06] Hier bin ich fremd / 我仍陌生于此

[00:04:09] Und ich küsse meine Sehnsucht wach / 吻醒我沉睡的渴望

[00:04:28] Doch viel tiefer / 而就在更深更远之处

[00:04:32] Tiefer als die Sehnsucht / 深于渴望之处

[00:04:36] Dort versteckt sie Ihr Leben vor der Welt / 她避开世界将生命隐匿于此

[00:04:44] Kraftlos zitternd / 无力地颤抖

[00:04:48] Die Haende ausgestreckt / 她伸出双手

[00:04:52] Blutbefleckt und Verstümmelt ist ihr Leib / 她的身体血迹斑斑、伤痕累累

[00:05:18] Einst ging aus von ihr ein Licht / 她一度放出光芒

[00:05:28] Und sie strahlt - und sie strahlt / 她光芒闪耀 - 光芒闪耀

[00:05:57] So liegt sie danieder / 在此躺卧

[00:06:02] Und doch hoere ich den -

[00:06:08] Schrei - und sie schreit / 我却听到了痛苦的呼喊 - 她呼喊着

[00:06:57] Gebrochen und geschlagen / 被毁坏,被毁灭

[00:07:02] Verlacht von aller Welt / 被全世界嘲笑

[00:07:09] Einst ging aus von ihr ein Licht / 她一度放出光芒

[00:07:16] Bespuckt sie heute sich und liegt -

[00:07:23] In ihrem Blut / 而此刻她唾弃着自己,倒在血泊中

[00:07:29] Am Wegesrand im Graben / 于污淖之侧

[00:07:34] Erwartet sie den Tod / 她静候死神的来临

[00:07:42] Gehüllt in Schlamm und Schmach / 被泥污与羞耻重重包裹

[00:07:49] Und ich hoere sie schreien / 然而我听到了她的呼喊

[00:07:55] Wie sie schreit... / 仿佛是她的呼喊...

[00:09:09] Ein letztes Mal war ich im Tal / 最后一次,我来到这山谷

[00:09:18] Noch einmal in der Schlucht / 再次来到这深谷

[00:09:21] Noch einmal in der Gruft / 再次来到这墓穴

[00:09:24] In der sie sich nun versteckt / 而今她藏身于此

[00:09:29] Sich vergraebt Und bedeckt / 掩埋她自己

[00:09:34] Sie wagt es kaum – / 她何尝敢于-

[00:09:35] Sie wagte es kaum mich anzusehen / 何尝敢于注视我

[00:09:40] Wagt es nicht mich Haut an Haut zu berühren / 惧怕与我肌肤相亲

[00:09:49] Sie wagt es kaum – / 她何尝敢于-

[00:09:51] Sie wagte es kaum mich anzusehen / 何尝敢于注视我

[00:09:57] Mich Haut an Haut zu berühren / 惧怕与我肌肤相亲

[00:10:15] Zaghaft richte ich mich auf / 我迟疑地起身

[00:10:19] Zaghaft richte ich mich auf / 我迟疑地起身

[00:10:22] Zaghaft richtet sie sich auf / 她亦如此

[00:10:30] Und ich halte die Hand / 紧握住她的手

[00:10:35] Die zum Herzen mich führt / 引我进入她的心灵

[00:11:02] Der letzte Kuss galt mir / 最后的吻对我生效

[00:11:06] Der Seele ist das Herz gefolgt / 灵魂跟随着内心

[00:11:14] Die Schreie sind verstummt! / 这无声的呼唤!

[00:11:22] Die Schreie sind verstummt! / 这无声的呼唤!

[00:11:30] Die Schreie sind verstummt! / 这无声的呼唤!

[00:11:38] Die Schreie sind verstummt! / 这无声的呼唤!

[00:11:50] Comes From 《Echos》 - 2003

[00:12:03] Lacrimosa....Forever....