找歌词就来最浮云

《413man》歌词

所属专辑: PUZZLE 歌手: 関ジャニ∞ 时长: 05:01
413man

[00:00:00] 413man - 関ジャニ∞ (关8)

[00:00:03] //

[00:00:03] 詞:横山裕

[00:00:06] //

[00:00:06] 曲:大西省吾

[00:00:10] //

[00:00:10] 一つ願い事が叶うとしたら何がいい?

[00:00:14] 如果能实现一愿望要实现什么呢??

[00:00:14] そんな事テレビアニメで言ってた

[00:00:19] 电视动画中经常有这样的故事

[00:00:19] みんな考えた事があると思うけど

[00:00:24] 大家没有考虑过这样的事情吧

[00:00:24] もし自分だったらって考えてみた

[00:00:29] 我自己试着考虑了一下

[00:00:29] お金持ちになってみる?

[00:00:31] 成为有钱人?

[00:00:31] 可愛い彼女と付き合ってみる?

[00:00:34] 交往可爱的女朋友?

[00:00:34] ギャルのパン もらってみる?

[00:00:36] 接受年轻女孩的面包?

[00:00:36] 願い事を100コにしてもらう?

[00:00:43] 实现100个愿望?

[00:00:43] 結局決まらずいつもうやむやで終わってた

[00:00:47] 结果是没决定就不再想了

[00:00:47] 大人になった今もう一回考えてみた

[00:00:53] 成为大人后再一次重新考虑

[00:00:53] 一番に頭に浮かんだ

[00:00:58] 第一个出现在脑子里的

[00:00:58] 天国のじいちゃんにありがとう

[00:01:02] 是谢谢在天堂的祖父

[00:01:02] 今会ったら どうなるんだろ?

[00:01:05] 现在见面的话会是什么样?

[00:01:05] 大きくなった自分に気付いてくれるかな?

[00:01:08] 会认出长大之后的我吗?

[00:01:08] 上手く伝える自信がないから歌を歌ってみるね

[00:01:13] 对表达没自信,所以选择唱歌

[00:01:13] じいちゃん譲りでヘタッピやけどな

[00:01:17] 虽然遗传爷爷唱歌很差

[00:01:17] いつも六畳一間でじいちゃんとばあちゃんと川の字で寝てた

[00:01:21] 总和爷奶在房间睡成川字

[00:01:21] 休みの日はいつも遊んでくれた

[00:01:26] 休息的日子经常出去玩

[00:01:26] よく虫取りに行った

[00:01:28] 经常去捉虫子

[00:01:28] じいちゃんは虫取り名人だった

[00:01:31] 爷爷可是捉虫子的名人呢

[00:01:31] そんなあなたがある日

[00:01:33] 那样的你有一天

[00:01:33] 今日は行けない ごめんなって言った

[00:01:36] 说 对不起 今天不能去了

[00:01:36] その時の悲しい顔を今も覚えてる

[00:01:41] 那时悲伤的表情,现在还能感觉到

[00:01:41] 後で聞きました あなたは心臓が弱くなってた

[00:01:46] 后来听说你的心脏变差了

[00:01:46] 辛さ見せなかった 言ってほしかった

[00:01:50] 痛苦没让我知道,但我想你告诉我

[00:01:50] 病院から帰ってきたじいちゃん

[00:01:55] 从医院回来的爷爷

[00:01:55] 心臓の上キカイがついていた

[00:02:00] 心脏上装了一个机器

[00:02:00] 痛くないのって聞いたら くったくのない笑顔で

[00:02:05] 我问会疼吗 爷爷展现着笑容

[00:02:05] じいちゃんはスーパーマンになったと言った

[00:02:11] 说 爷爷变成超人了

[00:02:11] カッコよかった

[00:02:13] 很帅的

[00:02:13] スーパーマン 僕の中ではじいちゃんです

[00:02:17] 我心中爷爷就是超人

[00:02:17] ちょっとはあなたに近づけてますか?

[00:02:22] 有没有稍微靠近你呢?

[00:02:22] 僕にも大切な仲間ができました

[00:02:32] 我也有了很重要的伙伴

[00:02:32] スーパーマン 僕にでもなれるのかな?

[00:02:37] 超人 我可以做到吗?

[00:02:37] ちょっとはあなたみたいに笑えてる?

[00:02:41] 是不是也能像你那样的笑?

[00:02:41] こんな僕にも応援してくれる人がいます

[00:03:10] 这样的我也有给予我支持的人

[00:03:10] 別れの日 色んな大人たちが笑ってた

[00:03:15] 送别的那天 大人们都笑了

[00:03:15] 知らなかった その日は笑って送り出すってことを

[00:03:20] 我不知道为什么要笑着送别

[00:03:20] 怒鳴り散らしてしまった 何笑ってんねん、と

[00:03:25] 我大声抗议 为什么要笑

[00:03:25] 怒鳴られてしまった オカンに何をやってんねん、と

[00:03:30] 抗议招来妈妈发火问我在干嘛

[00:03:30] ごめんなじいちゃん最後までガキンチョで!

[00:03:39] 爷爷对不起 到最后都不懂事

[00:03:39] スーパーマン 僕の中ではじいちゃんです

[00:03:44] 我心中的爷爷就是超人

[00:03:44] ちょっとはあなたに近づけてますか?

[00:03:48] 有没有稍微靠近你呢?

[00:03:48] 僕にも大切な仲間ができました

[00:03:58] 我也有了很重要的伙伴

[00:03:58] スーパーマン 僕にでもなれるのかな?

[00:04:03] 我也能成人超人吗?

[00:04:03] ちょっとはあなたみたいに笑えてる?

[00:04:08] 也能像你那样笑吗?

[00:04:08] こんな僕にも応援してくれる人がいます

[00:04:19] 这样的我也有给予支持的人

[00:04:19] じいちゃん改めて言ってみるわ

[00:04:27] 爷爷我想重新对你说

[00:04:27] ごはん作ってくれてありがと

[00:04:29] 谢谢给我做饭

[00:04:29] 20歳の誕生日に夢に出てきてくれてありがと

[00:04:34] 谢谢在20岁生日出现在梦中

[00:04:34] いっぱいいっぱい優しさを教えてくれてありがとう

[00:04:39] 谢谢你教会我满满的温柔

[00:04:39] これからもずっと言うわ

[00:04:41] 以后也一直这么说

[00:04:41] ずっと ずっと ずっと

[00:04:49] 一直 一直 一直

[00:04:49] ありがとう

[00:04:54] 谢谢