找歌词就来最浮云

《虹が消えた日》歌词

所属专辑: 秦 基博と映画主題歌 歌手: 秦基博 时长: 05:10
虹が消えた日

[00:00:00] 虹が消えた日 (彩虹消失之日) - 秦基博 (はたもとひろ)

[00:00:06] 腾讯享有本翻译作品的著作权

[00:00:06] 词:秦基博

[00:00:13] //

[00:00:13] 曲:秦基博

[00:00:20] //

[00:00:20] 遠去かる鈍色の雲

[00:00:25] 天边的乌云渐行渐远

[00:00:25] 街に残る雨の匂い

[00:00:30] 街道还残留着雨水的气息

[00:00:30] 揺らめく淡い空の向こう

[00:00:34] 飘荡在淡蓝色天空的彼方

[00:00:34] あの日見た約束の場所

[00:00:39] 那天看到过的约定场所

[00:00:39] 夢だったの?

[00:00:43] 只是一场梦么?

[00:00:43] 虹はもう空から消えた

[00:00:49] 彩虹已经消失在天空

[00:00:49] 容赦ない太陽 ちっぽけな影を

[00:00:56] 火辣无情的太阳

[00:00:56] ただ ありのまま映し出す

[00:01:02] 只不过 将我单薄的身影 原本的映照而出

[00:01:02] 僕ら行こう 夢見る頃を過ぎ

[00:01:10] 我们该出发了 做梦的季节已远去

[00:01:10] 不確かにふるえてる

[00:01:14] 因不确定因素而颤抖的现实

[00:01:14] 現実(いま)がここにあるけど

[00:01:21] 就存在于此处

[00:01:21] 消えてしまった虹のその先へ

[00:01:31] 可我依然想再次相信 已经消失的彩虹那头

[00:01:31] いつか架かる橋をもう一度信じて

[00:01:39] 终会再次挂上彩虹桥

[00:01:39] 歩き始める

[00:01:51] 我们开始迈出步伐

[00:01:51] 君の描いてた世界は ねぇ

[00:01:56] 你所描绘的世界 看吧

[00:01:56] ここにはなかったんだ

[00:02:00] 并不存在于此处

[00:02:00] あやふやなあの空の向こう

[00:02:05] 也许那片天空的尽头朦胧不清

[00:02:05] それでも道は続いている

[00:02:10] 但那里确实有延续的道路

[00:02:10] 何があるんだろう?

[00:02:14] 会遇到些什么呢?

[00:02:14] 虹はもう空から消えた

[00:02:20] 彩虹已经消失在天空

[00:02:20] 辿り着きたいよ あてどない未来に

[00:02:26] 我想要抵达最后的终点

[00:02:26] まだ 怯えているけれど

[00:02:32] 对毫无把握的未来 虽然还感到一丝畏惧

[00:02:32] 僕ら言うよ 夢見る頃を過ぎ

[00:02:41] 我们会继续诉说 做梦的季节已远去

[00:02:41] 語り合う全ての言葉が淀んで聴こえても

[00:02:52] 我们相互谈论的一切 哪怕只能隐约听见些许

[00:02:52] 消えてしまった虹のその先へ

[00:03:01] 可我依然想再次相信 已经消失的彩虹那头

[00:03:01] いつか架かる橋をもう一度信じて

[00:03:10] 终会再次挂上彩虹桥

[00:03:10] 僕らは行く

[00:03:31] 我们是时候出发了

[00:03:31] さよなら昨日の願い

[00:03:36] 作别昨天的心愿

[00:03:36] 答え探してる今日

[00:03:41] 寻找答案的今天

[00:03:41] 明日は風の中

[00:03:52] 明天飘曳在风中

[00:03:52] 滲んでも 色褪せてしまっても

[00:03:59] 即便模糊不清 即便已然淡去

[00:03:59] そんな変わりゆく景色も受け止めて

[00:04:10] 将那些变幻莫测的景色 也一并接受

[00:04:10] 僕ら行こう 夢見る頃を過ぎ

[00:04:18] 我们是时候出发了 做梦的季节已远去

[00:04:18] 不確かにふるえてる

[00:04:22] 因不确定因素而颤抖的现实

[00:04:22] 現実(いま)がここにあるけど

[00:04:30] 就存在于此处

[00:04:30] 消えてしまった虹のその先へ

[00:04:39] 可我依然想再次相信 已经消失的彩虹那头

[00:04:39] いつか架かる橋をもう一度信じて

[00:04:49] 终会再次挂上彩虹桥

[00:04:49] 歩き続ける

[00:04:54] 我们继续踏出步伐