找歌词就来最浮云

《Down Once More / Track Down This Murderer》歌词

Down Once More / Track Down This Murderer

[00:00:00] Down Once More .../Track Down This Murderer ... - Phantom Of The Opera Original London Cast

[00:00:00] //

[00:00:00] Down once more to the dungeon

[00:00:03] 再次带你向下走入这片地牢

[00:00:03] Of my black despair

[00:00:06] 这片属于我的深深的绝望

[00:00:06] Down we plunge to the prison

[00:00:09] 向下走

[00:00:09] Of my mind

[00:00:12] 我们深入这个禁锢我心的牢狱

[00:00:12] Down that path into darkness

[00:00:16] 带你向下走

[00:00:16] Deep as hell

[00:00:24] 踏上这犹如地狱般幽深阴暗的道路

[00:00:24] Why you ask was I bound

[00:00:26] 为何,你问到

[00:00:26] And chained to this cold

[00:00:27] 我被牢牢囚禁

[00:00:27] And dismal place

[00:00:29] 紧紧束缚在这阴冷凄清的地方

[00:00:29] Not for any mortal sin

[00:00:32] 并不是因为什么弥天大罪

[00:00:32] But the wickedness of my abhorrent face

[00:00:34] 而只是因了我这张令人憎恶的脸代表了邪恶

[00:00:34] Track down this mur derer

[00:00:36] 追捕这杀人凶手

[00:00:36] He must be found

[00:00:37] 一定要抓住他

[00:00:37] Hounded out by everyone

[00:00:39] 被每个人厌弃

[00:00:39] Met with hatred everywhere

[00:00:41] 被遇见的每个人憎恨

[00:00:41] No kind word from anyone

[00:00:43] 没人愿给我一句友爱的话

[00:00:43] No compassion anywhere

[00:00:45] 从未有过丝毫怜悯同情

[00:00:45] Christine Christine

[00:00:49] 克莉丝汀,克莉丝汀

[00:00:49] Why why

[00:00:55] 这一切,到底为何

[00:00:55] Your hand at the level of your eyes

[00:00:58] 你的手得放在眼睛的高度

[00:00:58] At the level of your eyes

[00:01:01] 放在眼睛的高度

[00:01:01] Your hand at the level of your eyes

[00:01:03] 你的手得放在眼睛的高度

[00:01:03] Track down this murderer

[00:01:04] 追捕这杀人凶手

[00:01:04] He must be found

[00:01:05] 一定要抓住他

[00:01:05] Track down this murderer

[00:01:05] 追捕这杀人凶手

[00:01:05] He must be found

[00:01:07] 一定要抓住他

[00:01:07] Hunt out this animal

[00:01:09] 找出这头野兽

[00:01:09] Who runs to ground

[00:01:10] 这头跑到地面上肆掠的野兽

[00:01:10] Too long he's preyed on us

[00:01:13] 我们一直容他肆虐

[00:01:13] But now we know:

[00:01:14] 而现在我们知道

[00:01:14] The Phantom of the Opera is there

[00:01:16] 歌剧魅影就在那里

[00:01:16] The Phantom of the Opera is there

[00:01:19] 歌剧魅影就在那里

[00:01:19] Deep down below

[00:01:25] 在这幽深的地下

[00:01:25] He's here: the Phantom of the Opera

[00:01:33] 歌剧魅影就在这里

[00:01:33] Have you gorged yourself at last

[00:01:36] 你最终是否得到满足

[00:01:36] In your lust for blood

[00:01:41] 满足你舐血的欲望

[00:01:41] Am I now to be prey

[00:01:44] 我现在是否是你的猎物

[00:01:44] To your lust for flesh

[00:01:50] 用以满足你对肉体的渴望

[00:01:50] That fate

[00:01:50] 如此命运

[00:01:50] Which condemns me to wallow in blood

[00:01:56] 苛责我纵情于鲜血

[00:01:56] Has also denied me the joys of the flesh

[00:02:02] 却同时剥夺我享受肉体的快乐

[00:02:02] This face

[00:02:04] 这张脸

[00:02:04] The infection which poisons our love

[00:02:12] 这荼毒我们爱情的毒药

[00:02:12] This face

[00:02:13] 这张脸

[00:02:13] Which earned a mother's fear and loathing

[00:02:19] 换来了母亲的恐惧与嫌恶

[00:02:19] A mask

[00:02:20] 一张面具

[00:02:20] My first unfeeling scrap of clothing

[00:02:27] 是我第一件冰冷无情的妆裹

[00:02:27] Pity comes too late

[00:02:30] 怜悯总是姗姗来迟

[00:02:30] Turn around and face your fate:

[00:02:34] 回头勇敢面对你的命运吧

[00:02:34] An eternity of this before your eyes

[00:02:44] 你将面对着这张脸,一生一世

[00:02:44] This haunted face holds no horror

[00:02:50] 这鬼魅般的脸

[00:02:50] For me now

[00:02:56] 如今已不再使我恐惧

[00:02:56] It's in your soul

[00:03:00] 你的灵魂

[00:03:00] That the true distortion lies

[00:03:09] 真正的发生了扭曲

[00:03:09] Wait I think my dear

[00:03:11] 等等,亲爱的

[00:03:11] We have a guest

[00:03:15] 我们有贵客驾到

[00:03:15] Sir this is indeed

[00:03:18] 先生,这可真是

[00:03:18] An unparalleled delight

[00:03:20] 无与伦比的快乐

[00:03:20] I had rather hoped

[00:03:23] 我确实期盼着

[00:03:23] That you would come

[00:03:25] 你能来

[00:03:25] And now my wish comes true

[00:03:29] 而现在,我梦想成真

[00:03:29] You have truly made my night

[00:03:31] 你会真正成就属于我的夜晚

[00:03:31] Free her

[00:03:33] 放她自由

[00:03:33] Do what you like

[00:03:34] 无论你想要做什么

[00:03:34] Only free her

[00:03:36] 只要能放开她

[00:03:36] Have you no pity

[00:03:37] 你难道没有一点仁慈之心吗

[00:03:37] Your lover makes a passionate plea

[00:03:39] 您的情人发出了情真意切的恳求

[00:03:39] Please Raoul it's useless

[00:03:41] 拜托,拉乌尔,这没有用的

[00:03:41] I love her

[00:03:42] 我爱她

[00:03:42] Does that mean nothing

[00:03:43] 难道这无足轻重吗

[00:03:43] I love her

[00:03:45] 我爱她

[00:03:45] Show some compassion

[00:03:46] 请你仁慈一点吧

[00:03:46] The world showed

[00:03:47] 这世间

[00:03:47] No compassion to me

[00:03:49] 从未对我有丝毫仁慈之心

[00:03:49] Christine Christine

[00:03:52] 克莉丝汀,克莉丝汀

[00:03:52] Let me see her

[00:03:53] 让我见见她

[00:03:53] Be my guest sir

[00:03:58] 做我的贵客吧,先生

[00:03:58] Monsieur I bid you welcome

[00:04:03] 阁下,我为您的大驾光临可是付出了大价钱

[00:04:03] Did you think that I would harm her

[00:04:07] 你居然认为我会伤害她

[00:04:07] Why should I make her pay for the sins

[00:04:13] 我为何会让她

[00:04:13] Which are yours

[00:04:18] 为你的过失付出代价

[00:04:18] Order your fine horses now

[00:04:21] 现在,不要再白费口舌

[00:04:21] Raise up your hand

[00:04:22] 举起手

[00:04:22] To the level of your eyes

[00:04:25] 放在眼睛的高度

[00:04:25] Nothing can save you now

[00:04:27] 克莉丝汀,没有什么能救你了

[00:04:27] Except perhaps Christine

[00:04:33] 也许除了克莉丝汀你自己

[00:04:33] Start a new life with me

[00:04:37] 和我一起开启新旅程吧

[00:04:37] Buy his freedom with your love

[00:04:40] 用你的爱买下他的自由

[00:04:40] Refuse me

[00:04:41] 拒绝我

[00:04:41] And you send your lover to his death

[00:04:45] 就等于宣判你情人的死刑

[00:04:45] This is the choice

[00:04:47] 这就是选择

[00:04:47] This is the point of no return

[00:04:57] 这就是不归路

[00:04:57] The tears I might have shed

[00:05:01] 我曾为你的悲惨命运

[00:05:01] For your dark fate

[00:05:04] 流下的泪水

[00:05:04] Grow cold and turn to tears of hate

[00:05:14] 已变地冷却,转为憎恶

[00:05:14] Christine forgive me please forgive me

[00:05:19] 克莉丝汀,原谅我,请原谅我

[00:05:19] I did it all for you and all for nothing

[00:05:21] 我别无所求,所做一切都是为你

[00:05:21] Farewell my fallen idol and false friend

[00:05:23] 我心中的偶像已倒下,我信任的朋友心存欺诈,向这一切告别吧

[00:05:23] We had such hopes

[00:05:24] 我们曾抱有美好愿望

[00:05:24] But now these hopes lie murdered

[00:05:26] 而现在这愿望已藏匿于杀戮之下

[00:05:26] Too late for turning back

[00:05:27] 回头太迟

[00:05:27] Too late for prayers and useless pity

[00:05:29] 祈祷和无用的怜悯也已太迟

[00:05:29] Say you love him

[00:05:33] 若你说你爱他

[00:05:33] And my life is over

[00:05:38] 我会生不如死

[00:05:38] Past all hope of cries for help:

[00:05:39] 不再哭喊求救

[00:05:39] No point in fighting

[00:05:40] 这场战斗输赢已决

[00:05:40] Either way you choose

[00:05:41] 无论你如何选择

[00:05:41] He has to win

[00:05:45] 他都是胜者

[00:05:45] So do you end your days with me

[00:05:50] 说吧,与我共度余生

[00:05:50] Or do you send him to his grave

[00:05:54] 还是将他送入坟墓

[00:05:54] Why make her lie to you

[00:05:57] 为何逼迫她对你说谎

[00:05:57] To save me

[00:06:03] 只为救我

[00:06:03] Angel of Music

[00:06:06] 音乐天使

[00:06:06] Past the point of no return

[00:06:07] 跨越这不归路

[00:06:07] For pity's sake

[00:06:08] 可怜可怜我吧

[00:06:08] Christine say no

[00:06:09] 克莉丝汀,说不

[00:06:09] Why this torment

[00:06:10] 为何要如此折磨我

[00:06:10] The final threshold

[00:06:10] 这最终的障碍

[00:06:10] Don't throw your life

[00:06:11] 不要因为我

[00:06:11] Away for my sake

[00:06:12] 而毁了你的生活

[00:06:12] Why do you curse mercy

[00:06:13] 你为何诅咒仁慈

[00:06:13] His life is now the prize

[00:06:14] 他的性命

[00:06:14] Which you must earn

[00:06:15] 如今是你必须赢取的奖品

[00:06:15] I fought so hard to free you

[00:06:20] 我奋不顾身是为了解救你

[00:06:20] Angel of Music

[00:06:21] 音乐天使

[00:06:21] You've passed the point of no return

[00:06:26] 你已跨越这不归路

[00:06:26] You deceived me

[00:06:29] 你骗了我

[00:06:29] I gave my mind blindly

[00:06:35] 我将自己的心盲目给你

[00:06:35] You try my patience

[00:06:37] 你在考验我的耐心

[00:06:37] Make your choice

[00:06:40] 快做出选择

[00:06:40] Pitiful creature of darkness

[00:06:46] 可怜的黑暗中的动物

[00:06:46] What kind of life have you known

[00:06:53] 你过的到底是怎样的生活

[00:06:53] God give me courage to show you

[00:06:58] 上帝,请赐予我勇气,让我向你证明

[00:06:58] You are not alone

[00:07:41] 你并不孤独

[00:07:41] Track down this murderer

[00:07:44] 追捕这杀人凶手

[00:07:44] He must be found

[00:07:46] 一定要抓住他

[00:07:46] Take her Forget me

[00:07:47] 带她走,原谅我

[00:07:47] Forget all of this

[00:07:51] 原谅这所有的一切

[00:07:51] Leave me alone

[00:07:52] 让我一人留下

[00:07:52] Forget all you've seen

[00:07:55] 忘记看到的一切

[00:07:55] Go now

[00:07:56] 快走吧

[00:07:56] Don't let them find you

[00:07:59] 不要让别人发现

[00:07:59] Take the boat Leave me here

[00:08:01] 乘船走吧,让我一人在这儿

[00:08:01] Go now don't wait just take her

[00:08:05] 快走,别浪费时间了,带她走

[00:08:05] And go before

[00:08:06] 别等到一切

[00:08:06] It's too late Go

[00:08:14] 都来不及的时候

[00:08:14] Go now go now and leave me

[00:08:43] 走吧,快走,快走,不要管我

[00:08:43] Masquerade

[00:08:46] 化妆舞会

[00:08:46] Paper faces on parade

[00:08:49] 纸面具在游行

[00:08:49] Masquerade

[00:08:51] 化妆舞会

[00:08:51] Hide your face

[00:08:52] 隐藏你的脸

[00:08:52] So the world will never find you

[00:09:12] 好让世人永不能看穿

[00:09:12] Christine I love you

[00:09:44] 克莉丝汀,我爱你

[00:09:44] Say you'll share with me

[00:09:49] 说你会和我分享我们的爱

[00:09:49] One love one lifetime

[00:09:55] 一份爱,一生一世

[00:09:55] Say the word and I will follow you

[00:10:06] Share each day with me

[00:10:11] Each night each morning

[00:10:17] You alone can make my song

[00:10:24] Take flight

[00:10:27] It's over now the music

[00:10:34] Of the night

[00:10:39] 这夜之乐章

随机推荐歌词: