《Cell Block Tango》歌词
[00:00:00] Cell Block Tango (From "Chicago") - Soundtrack (电影原声带)/Musical Cast Recording (音乐剧)
[00:00:07] //
[00:00:07] Written by:John Kander/Fred Ebb
[00:00:14] //
[00:00:14] Pop
[00:00:16] 噗!
[00:00:16] Six
[00:00:18] 六!
[00:00:18] Squish
[00:00:20] 嗤!
[00:00:20] Uh uh
[00:00:21] 啊 啊
[00:00:21] Cicero
[00:00:23] 西塞罗
[00:00:23] Lipschitz
[00:00:25] 利普希茨
[00:00:25] Pop
[00:00:25] 噗!
[00:00:25] Six
[00:00:26] 六!
[00:00:26] Squish
[00:00:26] 嗤!
[00:00:26] Uh uh
[00:00:27] 啊 啊
[00:00:27] Cicero
[00:00:28] 西塞罗
[00:00:28] Lipschitz
[00:00:29] 利普希茨
[00:00:29] Pop
[00:00:29] 噗!
[00:00:29] Six
[00:00:29] 六!
[00:00:29] Squish
[00:00:30] 嗤!
[00:00:30] Uh uh
[00:00:30] 啊 啊
[00:00:30] Cicero
[00:00:31] 西塞罗
[00:00:31] Lipschitz
[00:00:33] 利普希茨
[00:00:33] He had it coming
[00:00:34] 他罪有应得
[00:00:34] He had it coming
[00:00:36] 他罪有应得
[00:00:36] He only had himself to blame
[00:00:40] 他只能去自怨自艾
[00:00:40] If you'd have been there
[00:00:42] 如果你也在场
[00:00:42] If you'd have seen it
[00:00:43] 如果你亲眼所见
[00:00:43] I betcha you would have done the same
[00:00:46] 我打赌你也会这么做
[00:00:46] Pop
[00:00:47] 噗!
[00:00:47] Six
[00:00:47] 六!
[00:00:47] Squish
[00:00:48] 嗤!
[00:00:48] Uh uh
[00:00:48] 啊 啊
[00:00:48] Cicero
[00:00:49] 西塞罗
[00:00:49] Lipschitz
[00:00:50] 利普希茨
[00:00:50] You know how people
[00:00:51] 你知道有些人吧
[00:00:51] Have these little habits
[00:00:52] 他总是有一些坏习惯
[00:00:52] That get you down like bernie
[00:00:55] 这些坏习惯让你很困扰 比如本尼
[00:00:55] Bernie like to chew gum
[00:00:57] 本尼喜欢嚼泡泡糖
[00:00:57] No not chew pop
[00:00:59] 不对 不是嚼 是噗的一下吹破
[00:00:59] When I come home one day
[00:01:01] 有天我回到家
[00:01:01] And there's bernie layin'
[00:01:02] 然后我看到了本尼
[00:01:02] On the couch
[00:01:03] 躺在他那张沙发上
[00:01:03] And chewin' no not chewin'
[00:01:05] 然后嚼着泡泡糖 不对 不是嚼
[00:01:05] Poppin' so I said to him
[00:01:07] 是噗的一下吹破 所以我给了他最后一次警告
[00:01:07] I said Bernie you pop that
[00:01:10] 我说 如果你再吹破
[00:01:10] Gum one more time
[00:01:12] 你那该死的泡泡糖的话
[00:01:12] And he did
[00:01:13] 然后他真的又做了一次
[00:01:13] So I took the shotgun off the wall
[00:01:15] 所以我直接从墙上取下枪
[00:01:15] And I fired two warning shots
[00:01:17] 鸣枪示警了两次
[00:01:17] Into his head
[00:01:19] 对着他的脑袋
[00:01:19] He had it coming
[00:01:20] 他罪有应得
[00:01:20] He had it coming
[00:01:22] 他罪有应得
[00:01:22] He only had himself to blame
[00:01:26] 他只能去自怨自艾
[00:01:26] I met ezekiel young from
[00:01:28] 我与来自盐湖城的伊泽奎尔.杨邂逅
[00:01:28] Salt lake city about two years ago
[00:01:31] 是在两年前
[00:01:31] And he told me he was single
[00:01:33] 当时他告诉我他是单身
[00:01:33] And we hit it off right away
[00:01:35] 我们当晚就上床了
[00:01:35] So we started living together
[00:01:37] 之后我们就住在了一起
[00:01:37] He'd go to work he'd come home I'd
[00:01:39] 他会去工作 也会回到家里
[00:01:39] Fix him a drink we'd have dinner
[00:01:41] 而我则给他倒上一杯酒 与他一起吃晚餐
[00:01:41] And then I found out
[00:01:43] 之后我才发现
[00:01:43] Single my a** not only
[00:01:45] 他不是单身
[00:01:45] Was he married
[00:01:46] 他不但结了婚
[00:01:46] He had six wives
[00:01:48] 而且还有六个老婆
[00:01:48] One of those mormons you know so that
[00:01:50] 他是该死的摩门教徒 你懂的
[00:01:50] Night when he came home I fixed him
[00:01:52] 所以那天夜里 当他回到家的时候
[00:01:52] His drink as usual
[00:01:54] 我一如往常的给他倒了一杯酒
[00:01:54] You know some guys just can't hold
[00:01:56] 你也懂得 一些人就是受不了那
[00:01:56] Their arsenic
[00:01:58] 砒霜的味道
[00:01:58] He had it coming
[00:01:59] 他罪有应得
[00:01:59] He had it coming
[00:02:01] 他罪有应得
[00:02:01] He took a flower
[00:02:03] 他亲手摘下了
[00:02:03] In its prime
[00:02:05] 那盛开着的罪恶之花
[00:02:05] And then he used it
[00:02:07] 他利用过后
[00:02:07] And he abused it
[00:02:08] 便将其抛弃
[00:02:08] It was a murder
[00:02:10] 这只是场**
[00:02:10] But not a crime
[00:02:12] 完全算不上犯罪
[00:02:12] Now I'm standing in the kitchen
[00:02:13] 现在我就呆在厨房里
[00:02:13] Carvin' up the chicken for dinner
[00:02:15] 切着晚餐要用到的鸡肉
[00:02:15] And in storms my husband wilbur
[00:02:17] 之后我的丈夫威尔本冲进门来
[00:02:17] In a jealous rage
[00:02:18] 愤怒和嫉妒已经彻底冲昏了他的头脑
[00:02:18] You been screwin' the milkman
[00:02:20] 你居然和送牛奶的搞在一起
[00:02:20] He says
[00:02:20] 他说
[00:02:20] And he kept screamin'
[00:02:21] 然后他不断的吼叫着
[00:02:21] You been screwing the milkman
[00:02:23] 你居然和送牛奶的搞在一起
[00:02:23] Then he ran into my knife
[00:02:25] 然后他撞向了我手中的刀
[00:02:25] He ran into my knife ten times
[00:02:28] 他连续撞了十次
[00:02:28] If you'd have been there
[00:02:30] 如果你也在场
[00:02:30] If you'd have seen it
[00:02:32] 如果你也亲眼看到
[00:02:32] I betcha you would have done the same
[00:02:35] 我敢打赌你也会这么做
[00:02:35] Mit keresek é n itt azt mondjá k
[00:02:38] 我来这里做什么
[00:02:38] Hogy a hí res lakem lefogta a fé rjemet é n meg
[00:02:40] 因为那些著名的匈牙利警察这么说
[00:02:40] Lecsaptam a fejé t de nem igaz é n á rtatlan
[00:02:44] 我击倒了我的丈夫并且剁下了他的头
[00:02:44] Vagyok nem tudom mié rt mondja
[00:02:46] 但是我真的没有这么做 我是无辜的
[00:02:46] Uncle sam hogy é n tettem probá ltam
[00:02:48] 我没想到山姆大叔居然也说我那么做了
[00:02:48] But did you do it
[00:02:50] 你那么做了么
[00:02:50] Uh uh not guilty
[00:02:56] 不 不 我是无辜的
[00:02:56] My sister veronica and
[00:02:58] 我的姐姐维罗尼卡和我
[00:02:58] I had this double act
[00:02:59] 都是杂技演员
[00:02:59] And my husband charlie
[00:03:00] 而我的丈夫查理
[00:03:00] Traveled around with us
[00:03:01] 也和我们一起在各地旅行
[00:03:01] While the last number in
[00:03:03] 而为了最后一次表演
[00:03:03] Our act we did 20 acrobatic tricks and roll
[00:03:06] 我们做了二十个高难度的杂技动作
[00:03:06] One two three four five splits spread eagles
[00:03:09] 一二三四五分体 雄鹰展翅
[00:03:09] Back flips flip flops
[00:03:11] 后空翻 前滚翻
[00:03:11] One right after the other
[00:03:12] 一个接着一个
[00:03:12] Well this one night we were in the cicero
[00:03:14] 表演结束之后 我们都住进了西塞罗宾馆
[00:03:14] The three of us
[00:03:15] 我们三人
[00:03:15] And we were in this hotel room
[00:03:16] 在宾馆的房间
[00:03:16] Boozin' and
[00:03:17] 一边喝着酒
[00:03:17] Havin' a few laughs and
[00:03:18] 一边讲着笑话
[00:03:18] We ran out of ice
[00:03:20] 然后我们发现冰块用完了
[00:03:20] So I went out to get some
[00:03:22] 所以我就出去拿了一些
[00:03:22] I come back open the door
[00:03:24] 等我回来打开房间门的时候
[00:03:24] And there's veronica and
[00:03:24] 维罗尼卡和查理
[00:03:24] Charlie doing number seventeen
[00:03:27] 正在一起做着第十七号动作
[00:03:27] The spread eagle
[00:03:30] 雄鹰展翅
[00:03:30] Well I was in such a state of shock
[00:03:31] 我当时彻底的被震慑住了
[00:03:31] I completely blacked out I can't remember a thing
[00:03:35] 之后我就失去了意识 完全想不起来之后发生了什么事情
[00:03:35] It wasn't until later
[00:03:36] 直到几分钟以后
[00:03:36] When I was washing the blood off my hands
[00:03:37] 当我洗掉我手上的血迹时
[00:03:37] I even knew they were dead
[00:03:40] 我才想起来他们全都死了
[00:03:40] They had it coming
[00:03:41] 他们罪有应得
[00:03:41] They had it coming
[00:03:41] 他们罪有应得
[00:03:41] They had it coming
[00:03:42] 他们罪有应得
[00:03:42] They had it coming
[00:03:43] 他们罪有应得
[00:03:43] They had it coming all along
[00:03:47] 他们早该预示到会有这种下场
[00:03:47] I didn't do it
[00:03:49] 我没有**
[00:03:49] But if I'd done it
[00:03:50] 但即使我杀了
[00:03:50] How could you tell me that I was wrong
[00:03:54] 你有什么理由说是我的错
[00:03:54] I loved al lipschitz
[00:03:56] 我爱着埃尔文.利普希茨
[00:03:56] He was a real artistic guy
[00:03:58] 他是一个很有艺术细胞的人
[00:03:58] Sensitive a painter
[00:04:00] 很感性的一个画家
[00:04:00] But
[00:04:00] 但是
[00:04:00] He was always trying
[00:04:01] 他总是试图去
[00:04:01] To find himself
[00:04:02] 寻找自我
[00:04:02] He'd go out every night
[00:04:04] 他每天晚上都要出去
[00:04:04] Looking for himself
[00:04:05] 去寻找他那所谓的自我
[00:04:05] And on the way
[00:04:06] 而寻找自我的路上
[00:04:06] He found ruth
[00:04:07] 他寻找到了露丝
[00:04:07] Gladys
[00:04:08] 格兰蒂斯
[00:04:08] Rosemary and irving
[00:04:11] 罗斯玛丽和埃尔维
[00:04:11] I guess you can say we broke
[00:04:12] 你也许可以说我们的分手
[00:04:12] Up because of artistic differences
[00:04:15] 是艺术性差异的结果
[00:04:15] He saw himself as alive
[00:04:17] 他觉得他还活着
[00:04:17] And I saw him dead
[00:04:20] 我看见他死了
[00:04:20] The dirty bum bum bum bum bum
[00:04:24] 那些肮脏的乞丐 乞丐 乞丐 乞丐 乞丐
[00:04:24] The dirty bum bum bum bum bum
[00:04:28] 那些肮脏的乞丐 乞丐 乞丐 乞丐 乞丐
[00:04:28] They had it comin'
[00:04:28] 他们罪有应得
[00:04:28] They had it comin'
[00:04:29] 他们罪有应得
[00:04:29] They had it comin'
[00:04:30] 他们罪有应得
[00:04:30] They had it comin'
[00:04:31] 他们罪有应得
[00:04:31] They had it comin'
[00:04:32] 他们罪有应得
[00:04:32] They had it comin'
[00:04:33] 他们罪有应得
[00:04:33] All along
[00:04:34] 自食苦果
[00:04:34] All along
[00:04:34] 自食苦果
[00:04:34] 'Cause if they used us
[00:04:36] 因为他们利用了我们
[00:04:36] 'Cause if they used us and they abused us
[00:04:38] 因为他们利用了我们 然后抛弃了我们
[00:04:38] And they abused us
[00:04:39] 然后抛弃了我们
[00:04:39] How could you tell us
[00:04:40] 你有什么理由
[00:04:40] That we were wrong
[00:04:42] 说我们是错的
[00:04:42] He had it coming
[00:04:43] 他罪有应得
[00:04:43] He had it coming
[00:04:44] 他罪有应得
[00:04:44] He had it coming
[00:04:45] 他罪有应得
[00:04:45] He had it coming
[00:04:45] 他罪有应得
[00:04:45] He only had
[00:04:46] 他只能
[00:04:46] Himself
[00:04:47] 他自己
[00:04:47] To blame
[00:04:49] 如果你也在场
[00:04:49] If you'd have been there
[00:04:50] 如果你也在场
[00:04:50] If you'd have been there
[00:04:51] 如果你也在场
[00:04:51] If you'd have been there
[00:04:52] 如果你也在场
[00:04:52] If you'd have been there
[00:04:53] 我敢打赌
[00:04:53] I betcha
[00:04:53] 你一定会
[00:04:53] You would
[00:04:54] 做出
[00:04:54] Have done
[00:04:55] 和我们相同的事情
[00:04:55] The same
[00:04:56] 如果你再吹破一次你那该死的泡泡糖的话
[00:04:56] You pop that gum one more time
[00:04:58] 单身你个头
[00:04:58] Single my a**
[00:04:59] 十次
[00:04:59] Ten times
[00:05:00] 山姆大叔说是我干的
[00:05:00] Miert csukott uncle same bortonbe
[00:05:02] 十七号动作 雄鹰展翅
[00:05:02] Number seventeen the spread eagle
[00:05:03] 艺术性差异
[00:05:03] Artistic differences
[00:05:05] 我敢打赌
[00:05:05] I betcha
[00:05:06] 你一定会
[00:05:06] You would
[00:05:07] 做出
[00:05:07] Have done
[00:05:12] 和我们相同的事情
您可能还喜欢歌手Soundtrack&Musical Cast R的歌曲:
随机推荐歌词:
- 两千年等一次(迪斯科) [华语群星]
- After The Bomb [Warlock]
- I’ll Fall [Five Finger Death Punch]
- Song From The Edge Of The World [Siouxsie and the Banshees]
- 梦醒时分 [郑中基]
- 好妹妹 [DJ YiXiu]
- 爱情随花开(修复版) [魏汉文&铃声大乐队]
- Blueberry Hill [Louis Armstrong]
- A cosa serve soffrire [Adriano Celentano]
- State of Mind(Explicit) [Ady Suleiman]
- I Can’t Get It Started [Morgana King]
- Only Girl(In the World)(Instrumental Version) [Future Hit Makers]
- Carry You(Acoustic) [Union J]
- 我们还是朋友吗 [林志炫]
- Epaule tattoo(Live 1986) [Etienne Daho]
- Desarma y Sangra [Héroe]
- Link [Recorders]
- ULTRAnumb(Noise to Noizer Remix) [Blue Stahli]
- 伤痕与枷锁 [石杰]
- 我是真的好想你 [马元一康]
- Sierre Nevada [Clint Eastwood]
- If We Ever Meet Again(Karaoke Version) [APM Karaoke Party]
- 爱若烟花一笑 [云凤儿]
- That’s Him Over There [Nina Simone]
- 论语学而篇-03 [文文姐姐]
- 不说话 [郝村长]
- 我喜欢你 [焦思桐]
- ’Til I’m Done(KDA Remix|Radio Edit) [Paloma Faith]
- La belle vie [Juliette Greco]
- The One I Love (Belongs to Somebody Else)(Remastered) [Frank Sinatra&The Pied Pi]
- I Live in Trafalgar Square [The Children’s Company Ba]
- Just A Fool [#1 Hits Now]
- Fiesta Búlgara [Los Coholins]
- 听众问答:20 答职业科普人为什么能生存? [科学大求真]
- Country Boy [Fats Domino]
- Exactly Like You [Nina Simone]
- My Heart Belongs to Daddy [Anita O’Day]
- Pumped up Kicks(Acoustic Bossa Version|Foster the People Cover) [Cover Nation]
- 我不需要(新编版) [邱振哲]
- It Was Always You [Maroon 5]
- 肖邦 降D大调夜曲 作品27号之二 [郎朗]