找歌词就来最浮云

《Le Temps Des Cathédrales》歌词

所属专辑: Le Temps Des Cathédrales 歌手: Josh Groban 时长: 04:02
Le Temps Des Cathédrales

[00:00:00] Le Temps Des Cathédrales (教堂时间) - Josh Groban

[00:00:09] //

[00:00:09] C'est une histoire qui a pour lieu

[00:00:13] 故事发生在

[00:00:13] Paris la belle en l'an de dieu

[00:00:17] 美丽的巴黎

[00:00:17] Mille quatre cent quatre vingt deux

[00:00:20] 时值一四八二年

[00:00:20] Histoire d'amour et de desir

[00:00:24] 叙述爱与欲望的故事

[00:00:24] Nous les artistes anonymes

[00:00:27] 我们这些无名艺术家

[00:00:27] De la sculpture ou de la rime

[00:00:31] 运用意象和诗韵

[00:00:31] Tenterons de vous la transcrire

[00:00:34] 试着赋予它生命

[00:00:34] Pour les siecles venir

[00:00:38] 献给各位及未来的世纪

[00:00:38] Il est venu le temps des cathedrales

[00:00:44] 大教堂撑起这信仰的时代

[00:00:44] Le monde est entre

[00:00:49] 世界进入了

[00:00:49] Dans un nouveau millnaire

[00:00:52] 一个新的纪元

[00:00:52] L'homme a voulu monter vers les toiles

[00:00:59] 人类企图攀及星星的高度

[00:00:59] Ecrire son histoire

[00:01:03] 镂刻下自己的事迹

[00:01:03] Dans le verre ou dans la pierre

[00:01:10] 在彩色玻璃和石块上面

[00:01:10] Pierre aprs pierre jour aprs jour

[00:01:13] 一砖一石 日复一日

[00:01:13] De sicle en sicle avec amour

[00:01:16] 时光流转 爱却从未消逝

[00:01:16] Il a vu s'lever les tours

[00:01:20] 人类眼看亲手造的塔

[00:01:20] Qu'il avait bties de ses mains

[00:01:23] 越升越高

[00:01:23] Les potes et les troubadours

[00:01:26] 诗人和吟游歌手

[00:01:26] Ont chant des chansons d'amour

[00:01:30] 唱着爱情歌曲

[00:01:30] Qui promettaient au genre humain

[00:01:33] 许诺要带给所有人类

[00:01:33] De meilleurs lendemains

[00:01:37] 一个更好的明天

[00:01:37] Il est venu le temps des cathdrales

[00:01:42] 大教堂撑起这信仰的时代

[00:01:42] Le monde est entr

[00:01:48] 世界进入了

[00:01:48] Dans un nouveau millnaire

[00:01:51] 一个新的纪元

[00:01:51] L'homme a voulu monter vers les toiles

[00:01:59] 人类企图攀及星星的高度

[00:01:59] Ecrire son histoire

[00:02:02] 镂刻下自己的事迹

[00:02:02] Dans le verre ou dans la pierre

[00:02:09] 在彩色玻璃和石块上面

[00:02:09] Il est venu le temps des cathdrales

[00:02:16] 大教堂撑起这信仰的时代

[00:02:16] Le monde est entr

[00:02:20] 世界进入了

[00:02:20] Dans un nouveau millnaire

[00:02:23] 一个新的纪元

[00:02:23] L'homme a voulu monter vers les toiles

[00:02:31] 人类企图攀及星星的高度

[00:02:31] Ecrire son histoire

[00:02:34] 镂刻下自己的事迹

[00:02:34] Dans le verre ou dans la pierre

[00:03:13] 在彩色玻璃和石块上面

[00:03:13] Il est foutu le temps des cathdrales

[00:03:19] 信仰的时代已成云烟

[00:03:19] La foule des barbares

[00:03:24] 一群群野蛮人

[00:03:24] Est aux portes de la ville

[00:03:27] 聚集在各个城门

[00:03:27] Laissez entrer ces paens ces vandales

[00:03:34] 异教徒和破坏者纷纷涌进

[00:03:34] La fin de ce monde

[00:03:38] 世界临近末日

[00:03:38] Est prvue pour l'an deux mille

[00:03:46] 预言了西元两千年的今日

[00:03:46] Est prvue pour l'an deux mille

[00:03:51] 预言了西元两千年的今日