找歌词就来最浮云

《THE BENEFITS OF HEARTBREAK》歌词

所属专辑: WE’VE DONE SOMETHING WONDERFUL 歌手: Epik High&李秀贤 时长: 03:30
THE BENEFITS OF HEARTBREAK

[00:00:00] THE BENEFITS OF HEARTBREAK (상실의 순기능) - Epik High (에픽하이)/이수현 (李秀贤)

[00:00:00] //

[00:00:00] 词:Ilsey Juber/Lee Hi"

[00:00:00] //

[00:00:00] 曲:DJ Tukutz/Tablo/Anne Wik/Ronny Svendsen/Jin Choi

[00:00:00] //

[00:00:00] 编曲:DJ Tukutz/Ronny Svendsen

[00:00:00] //

[00:00:00] 깜빡거리는 신호등

[00:00:03] 一闪一闪的红绿灯

[00:00:03] 굴러다니는 낙엽도

[00:00:07] 回旋打转的落叶

[00:00:07] 할 일 하는데

[00:00:10] 都在各司其职

[00:00:10] 난 왜 이럴까

[00:00:14] 可我为何会这样

[00:00:14] 그대가 없는 밤들도 반짝거리고

[00:00:19] 没有你的夜 依然在闪耀

[00:00:19] 가을도 봄이 될 텐데

[00:00:24] 冬日也会变成春日

[00:00:24] 난 왜 이럴까

[00:00:27] 可我为何会这样

[00:00:27] 왜 사는 걸까

[00:00:29] 为什么活着

[00:00:29] 할 일 오늘도 꽤 많았지

[00:00:32] 今天要做的事也有很多

[00:00:32] 설거지 방 청소 책상 정리

[00:00:36] 洗碗 打扫房间 整理书桌

[00:00:36] 복잡한 생각 한번 할 것 없이

[00:00:38] 复杂的想法没时间占据我脑海

[00:00:38] 원위치로 가는 것들

[00:00:40] 那些回归原位的东西

[00:00:40] 어찌 고마웠는지

[00:00:41] 真的很感谢

[00:00:41] 밀렸던 자질구레한 일들이

[00:00:44] 堆积的琐事

[00:00:44] 무너진 날 이끄네

[00:00:45] 拉起倒下的我

[00:00:45] 네 손이 놓은 내 손을 잡아준

[00:00:47] 我被你放开的手

[00:00:47] 시간의 두 손은 가기 급해

[00:00:49] 被时间的双手握住 匆忙前行

[00:00:49] 안 읽던 책도

[00:00:50] 没读的书

[00:00:50] 어느새 마지막 한 장을

[00:00:52] 也不知不觉

[00:00:52] 넘기는 날 발견해

[00:00:54] 发现自己翻过了最后一页

[00:00:54] 어쩌면 이런 게 상실의 순기능

[00:00:56] 说不定这就是丧失的正向功能

[00:00:56] 걱정 마 난 이렇게 바쁘게 지내니까

[00:01:00] 别担心 我这样忙碌地生活着

[00:01:00] 내 스케줄표는 가득해

[00:01:02] 我的行程表满满的

[00:01:02] 넌 너 할 일만 신경 써

[00:01:05] 你只管做你自己的事

[00:01:05] 고맙다 내가 할 일도 하나 줘서

[00:01:09] 谢谢了 让我又多了件要做的事

[00:01:09] 깜빡거리는 신호등

[00:01:12] 一闪一闪的红绿灯

[00:01:12] 굴러다니는 낙엽도

[00:01:15] 回旋打转的落叶

[00:01:15] 할 일 하는데

[00:01:19] 都在各司其职

[00:01:19] 난 왜 이럴까

[00:01:22] 可我为何会这样

[00:01:22] 그대가 없는 밤들도 반짝거리고

[00:01:28] 没有你的夜 依然在闪耀

[00:01:28] 가을도 봄이 될 텐데

[00:01:32] 冬日也会变成春日

[00:01:32] 난 왜 이럴까

[00:01:36] 可我为何会这样

[00:01:36] 왜 사는 걸까

[00:01:37] 为什么活着

[00:01:37] 소파에 누워서 티비를 켜

[00:01:39] 躺在沙发上 打开电视

[00:01:39] 벌써 삼십분 째

[00:01:41] 已经三十分钟过去了

[00:01:41] 애꿎은 채널만 돌리면서

[00:01:44] 只是不停换着无辜的频道

[00:01:44] 던져둔 폰에 울리는 전화벨 소리

[00:01:46] 扔在一边的手机 响起铃声

[00:01:46] 누구든 상관없지

[00:01:48] 是谁打来的都无所谓

[00:01:48] 약속 잡고서 밖에 나갈 준비를 해

[00:01:51] 约好人 做好出门的准备

[00:01:51] 지금은 열한 시 반

[00:01:52] 现在是十一点半

[00:01:52] 예전에는 잠들 시간

[00:01:54] 在往常是要入睡的时间

[00:01:54] 요즘은 여기저기서 불러

[00:01:56] 最近我

[00:01:56] 불려 다니지 난

[00:01:57] 各种约人和被约

[00:01:57] 바쁜 일상 오랜만이라서 반가워

[00:02:00] 迎来了久违的忙碌日常生活 很高兴

[00:02:00] 정신없는 하루 불안정함이 나다워

[00:02:04] 应接不暇的一天 不安定 这才是我

[00:02:04] 이렇게 써도 항상 남는 게

[00:02:06] 怎么用也用不完的

[00:02:06] 시간인지 감정인지 오늘과 같을 내일

[00:02:10] 是时间还是感情 明天也和今天一样

[00:02:10] 솔직히 난 두려워

[00:02:13] 其实我很害怕

[00:02:13] 아무리 채워봐도 텅빈 마음 뿐이어서

[00:02:17] 因为心 怎么填也填不满

[00:02:17] 깜빡거리는 신호등

[00:02:20] 一闪一闪的红绿灯

[00:02:20] 굴러다니는 낙엽도

[00:02:24] 回旋打转的落叶

[00:02:24] 할 일 하는데

[00:02:27] 都在各司其职

[00:02:27] 난 왜 이럴까

[00:02:31] 可我为何会这样

[00:02:31] 그대가 없는 밤들도 반짝거리고

[00:02:36] 没有你的夜 依然在闪耀

[00:02:36] 가을도 봄이 될 텐데

[00:02:41] 冬日也会变成春日

[00:02:41] 난 왜 이럴까

[00:02:44] 可我为何会这样

[00:02:44] 너도 이럴까

[00:02:59] 你也会如此吗

[00:02:59] 난 왜

[00:03:06] 我为何

[00:03:06] 난 왜

[00:03:08] 我为何

[00:03:08] 난 왜 이럴까

[00:03:12] 我为何会这样

[00:03:12] 난 왜

[00:03:19] 我为何

[00:03:19] 난 왜

[00:03:24] 我为何