找歌词就来最浮云

《泣けないぜ…共感詐欺》歌词

泣けないぜ…共感詐欺

[00:00:00] 泣けないぜ…共感詐欺 (欲哭无泪...共鸣诈欺) - アンジュルム (ANGERME)

[00:00:04] //

[00:00:04] 词:山崎あおい

[00:00:08] //

[00:00:08] 曲:山崎あおい

[00:00:13] //

[00:00:13] 「泣けないぜ」「泣けないぜ」

[00:00:16] 我不会哭泣 我不会哭泣

[00:00:16] 「泣けないぜ」「泣けないぜ」

[00:00:20] 我不会哭泣 我不会哭泣

[00:00:20] 「泣けないぜ」「泣けないぜ」

[00:00:25] 我不会哭泣 我不会哭泣

[00:00:25] 涙が出ちゃう 話題の映画で

[00:00:28] 一场感天动地叫座的电影

[00:00:28] ちっとも震えなかった涙腺

[00:00:32] 却完全没能打动到我

[00:00:32] 世の中変じゃん?

[00:00:34] 难道是因为这个奇怪的世界吗?

[00:00:34] まさか言えない

[00:00:36] 我说不出理由

[00:00:36] 心が乾いてひび割れそう

[00:00:39] 我的心也仿佛因为干涸而快要出现裂缝

[00:00:39] 全米感動号泣

[00:00:41] 感动全美 让观众号啕大哭

[00:00:41] ヒロイン重ねて

[00:00:43] 再加上主人公

[00:00:43] 全然颯爽蒼穹

[00:00:44] 完全飒爽苍穹的演技

[00:00:44] お決まりのエンド

[00:00:46] 还有剧本写好的结局

[00:00:46] 全米感動号泣

[00:00:48] 感动全美 让观众号啕大哭

[00:00:48] 誰か私の目 熱くして

[00:00:54] 请某人让我热烈盈眶吧

[00:00:54] 強引なシンパシー

[00:00:56] 强加于人的同情

[00:00:56] ノれないと損らしい

[00:00:59] 若不接受它便是我的损失

[00:00:59] ひとりひとつの人生に

[00:01:01] 在每个人独有的人生中

[00:01:01] ひとりひとつの感情

[00:01:02] 充满了每个人独有的情感

[00:01:02] テレパシー?

[00:01:03] 这情感是心电感应吗?

[00:01:03] 誰もわかんないし

[00:01:06] 没有人知道答案

[00:01:06] 押し売りに嫌になって

[00:01:08] 我讨厌强迫他人接受的行为

[00:01:08] 飛び出してしまったって lonely

[00:01:09] 即便抽身逃离 依然是孤身一人

[00:01:09] 「泣けないぜ」「泣けないぜ」

[00:01:11] 我不会哭泣 我不会哭泣

[00:01:11] Yes we yes we

[00:01:12] //

[00:01:12] あなたたちの輪に入れない oh yeah

[00:01:16] 我不会进入你们的圈子 oh yeah

[00:01:16] 「泣けないぜ」「泣けないぜ」

[00:01:19] 我不会哭泣 我不会哭泣

[00:01:19] Yes we yes we

[00:01:19] //

[00:01:19] 「私たち」ってところで 誰?

[00:01:26] 话说我们到底是谁?

[00:01:26] いつからなの 共感なんて言葉で

[00:01:29] 是从何时起 共感这个词语

[00:01:29] 詐欺られて震わす涙腺

[00:01:32] 欺骗并感动了我

[00:01:32] 世の中じゃない? まさか捻くれ

[00:01:36] 是这个世界吗?莫非我在强词夺理

[00:01:36] 私の視線の方かもね

[00:01:40] 或许是我视线的缘故吧

[00:01:40] 全米感動号泣

[00:01:41] 感动全美 让观众号啕大哭

[00:01:41] 右倣え feeling

[00:01:43] 向右看 去感受

[00:01:43] 全然颯爽蒼穹

[00:01:45] 完全飒爽苍穹

[00:01:45] 従ってみれば

[00:01:46] 若逆来顺受

[00:01:46] 全米感動号泣

[00:01:48] 让观众号啕大哭

[00:01:48] 仲間になるのは 簡単だけど

[00:01:55] 尽管交朋友容易

[00:01:55] 安すぎるシンパシー

[00:01:56] 但过于廉价的同情

[00:01:56] それじゃ救われないし

[00:01:59] 无法救赎一切

[00:01:59] 複雑化した人生に

[00:02:01] 在复杂的人生中

[00:02:01] 複雑化した感情

[00:02:02] 充满了复杂的情感

[00:02:02] デリカシー なさすぎる平均律

[00:02:06] 从概率上来看细腻的情感太过于匮乏

[00:02:06] 脅された気にさえなって

[00:02:08] 担心受到威胁

[00:02:08] はみ出してしまったら lonely

[00:02:10] 若要打破现状便会孤身一人

[00:02:10] 「泣けないぜ」「泣けないぜ」

[00:02:12] 我不会哭泣 我不会哭泣

[00:02:12] Yes we yes we

[00:02:12] //

[00:02:12] 「私たち」の輪に入れない oh yeah

[00:02:17] 你无法进入我们的圈子 oh yeah

[00:02:17] 「泣けないぜ」「泣けないぜ」

[00:02:19] 我不会哭泣 我不会哭泣

[00:02:19] Yes we yes we

[00:02:20] //

[00:02:20] あなたたちってところで 誰?

[00:02:45] 话说你们到底是谁?

[00:02:45] 全米感動号泣

[00:02:47] 感动全美 让观众号啕大哭

[00:02:47] ヒロイン重ねて

[00:02:49] 再加上主人公

[00:02:49] 全然颯爽蒼穹

[00:02:50] 完全飒爽苍穹的演技

[00:02:50] お決まりのエンド

[00:02:52] 还有剧本写好的结局

[00:02:52] 全米感動号泣

[00:02:54] 让观众号啕大哭

[00:02:54] 誰か私の目 熱くして

[00:03:01] 请某人让我热烈盈眶吧

[00:03:01] 安すぎるシンパシー

[00:03:02] 过于廉价的同情

[00:03:02] それじゃ救われないし

[00:03:05] 无法救赎一切

[00:03:05] 複雑化した人生に

[00:03:06] 在复杂的人生中

[00:03:06] 複雑化した感情

[00:03:08] 充满了复杂的情感

[00:03:08] デリカシー

[00:03:09] 从概率上来看

[00:03:09] なさすぎる平均律

[00:03:12] 细腻的情感太过于匮乏

[00:03:12] 脅された気にさえなって

[00:03:14] 担心受到威胁

[00:03:14] はみ出してしまった

[00:03:15] 最终打破了现状

[00:03:15] 強引なシンパシー

[00:03:17] 强加于人的同情

[00:03:17] ノれないと損らしい

[00:03:19] 若不接受它便是我的损失

[00:03:19] ひとりひとつの人生に

[00:03:21] 在每个人独有的人生中

[00:03:21] ひとりひとつの感情

[00:03:22] 充满了每个人独有的情感

[00:03:22] テレパシー? 誰もわかんないし

[00:03:26] 这情感是心电感应吗?没有人知道答案

[00:03:26] 押し売りに負けないのって

[00:03:28] 若能坦率说出不会受人摆布这句话

[00:03:28] 素直に言えたなら 勝利

[00:03:30] 便取得了胜利

[00:03:30] 「泣けないぜ」「泣けないぜ」

[00:03:32] 我不会哭泣 我不会哭泣

[00:03:32] Yes we yes we

[00:03:33] //

[00:03:33] あなたたちの輪に入らない oh yeah

[00:03:37] 我不会进入你们的圈子 oh yeah

[00:03:37] 「泣けないぜ」「泣けないぜ」

[00:03:39] 我不会哭泣 我不会哭泣

[00:03:39] Yes we yes we

[00:03:40] //

[00:03:40] オリジナルの衝撃に 泣け

[00:03:46] 在前所未有的冲击下 哭泣吧

[00:03:46] 「泣けないぜ」「泣けないぜ」

[00:03:49] 我不会哭泣 我不会哭泣

[00:03:49] 「泣けないぜ」「泣けないぜ」

[00:03:53] 我不会哭泣 我不会哭泣

[00:03:53] 「泣けないぜ」「泣けないぜ」

[00:03:57] 我不会哭泣 我不会哭泣

[00:03:57] 「泣けないぜ」「泣けないぜ」

[00:04:02] 我不会哭泣 我不会哭泣

随机推荐歌词: