找歌词就来最浮云

《March 14(Explicit)》歌词

所属专辑: Scorpion (Explicit) 歌手: Drake 时长: 05:09
March 14(Explicit)

[00:00:00] March 14 (Explicit) - Drake

[00:00:01] //

[00:00:01] Producer:T-Minus/Josh Valle

[00:00:03] //

[00:00:03] Here we go

[00:00:07] 来吧

[00:00:07] Yeah

[00:00:10] //

[00:00:10] Yesterday morning was crazy

[00:00:12] 昨天早上真是疯狂

[00:00:12] I had to come to terms with the fact that it's not a maybe

[00:00:14] 我没办法 只能接受现实 那事情没什么争议

[00:00:14] That sh*t is in stone sealed and signed

[00:00:17] 那破事儿已经无法改变 已经密封签字画押了

[00:00:17] She not my lover like Billie Jean but the kid is mine

[00:00:20] 她不是我的爱人 不是我的Billie Jean 但那孩子确实是我的

[00:00:20] Sandy used to tell me all it takes is one time

[00:00:22] 桑迪经常跟我说 一次也可能酿成大祸

[00:00:22] And all it took was one time

[00:00:23] 一次也可能酿成大祸

[00:00:23] Sh*t we only met two times two times

[00:00:26] 真是的 我们只见过两次 两次

[00:00:26] And both times were nothing like the new times

[00:00:29] 两次都没有一点《新时代》的感觉

[00:00:29] Now it's rough times

[00:00:30] 现在搞得实在难堪

[00:00:30] I'm out here on front lines

[00:00:32] 我总是在奔波忙碌

[00:00:32] Just trying to make sure that I see him sometimes

[00:00:34] 我也在尽力常去看看他

[00:00:34] It's breaking my spirit

[00:00:36] 我都快要崩溃了

[00:00:36] Single father I hate when I hear it

[00:00:39] 单亲爸爸 我讨厌听到这个词

[00:00:39] I used to challenge my parents on every album

[00:00:41] 我以前经常在歌词里为难我的父母

[00:00:41] Now I'm embarrassed to tell them

[00:00:42] 现在我得尴尬地告诉他们

[00:00:42] I ended up as a co-parent

[00:00:44] 我最后也变成了单亲老爹

[00:00:44] Always promised the family unit

[00:00:47] 我总在给家里承诺

[00:00:47] I wanted it to be different

[00:00:48] 我想要改变

[00:00:48] Because I've been through it

[00:00:50] 因为我经历过这些

[00:00:50] But this is the harsh truth now

[00:00:52] 但如今事实就是这么残酷

[00:00:52] Fairy tales are saved for the bedtime stories I tell you now

[00:00:55] 童话故事睡觉的时候才能听 我现在告诉你

[00:00:55] I don't want you worry about whose house you live at

[00:00:57] 我不想要你担心住的房子是谁的

[00:00:57] Or who loves you more or who's not there

[00:00:59] 或者谁更爱你 抑或谁缺席了

[00:00:59] Who did what to who 'fore you got here

[00:01:01] 在你来之前 谁对谁做了什么

[00:01:01] Now look I'm too proud to let that come between me and you now

[00:01:04] 看吧 我现在太骄傲 不愿让那些事情插进我们中间

[00:01:04] Realize I got a thing for two now

[00:01:06] 我意识到我现在要考虑两个人的事情了

[00:01:06] I gotta make it I better make it

[00:01:09] 我必须成功 我最好成功

[00:01:09] I promise if I'm not dead then I'm dedicated

[00:01:11] 我保证 只要我不死 我就全情投入

[00:01:11] This the first positive DNA we ever celebrated

[00:01:14] 这是第一个值得我们庆祝的阳性DNA

[00:01:14] I can't forget the looks on they faces

[00:01:16] 我忘不掉他们脸上的表情

[00:01:16] Got the news in Miami that we all now got ones that we raisin'

[00:01:20] 我在迈阿密的时候听说我们都有了要养育的人

[00:01:20] Tell Jello bring some uh Rosé and Baccarat out

[00:01:23] 叫Jello带点粉红葡萄酒和巴卡拉水晶杯过来

[00:01:23] For our cheers to the next generation

[00:01:26] 让我们为下一代干杯

[00:01:26] But this champagne toast is short-lived

[00:01:28] 但这场香槟庆祝会很短暂

[00:01:28] I got an empty crib in my empty crib

[00:01:31] 我空荡荡的家里只有一张空荡荡的婴儿床

[00:01:31] I only met you one time introduced you to Saint Nick

[00:01:33] 我只见过你一次 让你见识了一下圣诞老人

[00:01:33] I think he must've brought you like twenty gifts

[00:01:36] 我觉得他肯定给你带来了二十件礼物

[00:01:36] Your mother say you growing so fast

[00:01:38] 你妈妈说你长得很快

[00:01:38] That they don't even really fit

[00:01:39] 那些衣服都穿不下了

[00:01:39] But man you know I still had to get it

[00:01:41] 但是兄弟 你懂的 我还是要买新衣服

[00:01:41] For my boy though you know

[00:01:42] 给我儿子 你懂的

[00:01:42] You haven't met your grandfather yet that n**ga a trip

[00:01:46] 你还没见过你的爷爷呢 他特别厉害

[00:01:46] He probably coulda did stand-up

[00:01:48] 他不仅是个单口戏剧演员

[00:01:48] But at the same time he's a stand up

[00:01:51] 同时还是个顶天立地的男子汉

[00:01:51] And that's how you gonna be

[00:01:52] 你以后就要成为这样的人

[00:01:52] When it's time to man up

[00:01:54] 终有一天你要成为男子汉

[00:01:54] October baby for irony sake of course

[00:01:56] 十月出生的孩子 当然有点讽刺

[00:01:56] I got this 11 tatted for somebody now it's yours

[00:01:59] 我为了某个人在身上纹了个十一 现在他是你的了

[00:01:59] And believe me I can't wait to get a hunnid more

[00:02:02] 相信我 我等不及想要再来一百个

[00:02:02] Sorry I'm vintage tryna cover ground

[00:02:04] 抱歉 我在发泄 想要快速处理这些事情

[00:02:04] They said that in two weeks you're supposed to come in town

[00:02:07] 他们说 两周之内 你就应该进城了

[00:02:07] Hopefully by the time you hear this me

[00:02:09] 说不定到时候你就听说 我

[00:02:09] And your mother will have come around

[00:02:10] 和你的妈妈相处愉快得很

[00:02:10] Instead of always cutting each other down

[00:02:13] 再也没有相互攻击了

[00:02:13] God willing I got a good feeling

[00:02:18] 上帝旨意 我有一种很不错的感觉

[00:02:18] You got a good spirit

[00:02:21] 你的心肠很好

[00:02:21] We'll talk more when you hear this

[00:02:24] 当你听到这首歌 我们会畅谈一下

[00:02:24] My G

[00:03:04] 我的天哪

[00:03:04] No one to cry in

[00:03:08] 没人指引我

[00:03:08] I'm all alone

[00:03:11] 我孤军奋战

[00:03:11] No one to cry on

[00:03:18] 无人哭诉

[00:03:18] I need shelter from the rain

[00:03:24] 我需要可以避雨的屋顶

[00:03:24] To ease the pain

[00:03:26] 减轻痛苦

[00:03:26] I'm changing from boy to a man

[00:03:34] 我正在从男孩变成男人

[00:03:34] No one to cry in

[00:03:38] 没人指引我

[00:03:38] I'm all alone

[00:03:41] 我孤军奋战

[00:03:41] No one to cry on

[00:03:49] 无人哭诉

[00:03:49] I need shelter from the rain

[00:03:54] 我需要可以避雨的屋顶

[00:03:54] To ease the pain

[00:03:56] 减轻痛苦

[00:03:56] I'm changing from boy to a man

[00:04:08] 我正在从男孩变成男人

[00:04:08] I'm all alone

[00:04:12] 我孤军奋战

[00:04:12] No one to cry on

[00:04:19] 无人哭诉

[00:04:19] I need shelter from the rain

[00:04:24] 我需要可以避雨的屋顶

[00:04:24] To ease the pain

[00:04:27] 减轻痛苦

[00:04:27] I'm changing from boy to a man

[00:04:32] 我正在从男孩变成男人

随机推荐歌词: