找歌词就来最浮云

《FACE》歌词

所属专辑: #globe20th -SPECIAL COVER BEST- 歌手: GReeeeN 时长: 06:16
FACE

[00:00:00] FACE (脸) - GReeeeN (グリーン)

[00:00:00] 腾讯享有本翻译作品的著作权

[00:00:00] 词:TETSUYA KOMURO/MARC/Rap词:GReeeeN

[00:00:00] //

[00:00:00] 曲:TETSUYA KOMURO

[00:00:00] //

[00:00:00] 太陽がのまれてく

[00:00:08] 太阳逐渐被吞噬

[00:00:08] 夜がときどき 強がり

[00:00:17] 黑夜有时总爱逞强

[00:00:17] 晴れた日は 月灯かり

[00:00:25] 月光代替大好晴天

[00:00:25] 自分の逃げ道を知ってる

[00:01:11] 我知道自己该逃向何处

[00:01:11] 反省は毎日で

[00:01:19] 每天都在反省

[00:01:19] 悔やまれることが多すぎて

[00:01:28] 值得懊悔的事太多太多

[00:01:28] 青春が消えてゆく

[00:01:36] 青春苦短渐逝眼前

[00:01:36] でも情熱はいつまでつづくの

[00:01:45] 但当初的热情永远都不会湮熄

[00:01:45] 少しくらいはきっと役にはたってる

[00:01:48] 微薄之力也定能有所帮助

[00:01:48] でもときどき 自分の生きがいが消えてく

[00:01:53] 但有时会看不见自己的生存价值

[00:01:53] 泣いてたり 吠えてたり かみついたりして

[00:01:57] 为此时而啜泣 时而叫喊 时而无力地争辩

[00:01:57] そんなんばかりが 女じゃない

[00:02:02] 可那却并非女人的全部

[00:02:02] 鏡に映った あなたと2人

[00:02:06] 镜中映照着 我和你2人

[00:02:06] 情けないようで たくましくもある

[00:02:11] 惨不忍睹 却仍藏着几分傲气

[00:02:11] 顔と顔寄せ合い

[00:02:12] 面面相觑的我们

[00:02:12] なぐさめあったらそれぞれ

[00:02:15] 向对方寻求着安慰

[00:02:15] 玄関のドアを 1人で開けよう

[00:02:22] 过后推开各自玄关的门扉

[00:02:22] いつか忘れかけてた風景

[00:02:24] 怀着相同心境无法再目睹

[00:02:24] 同じ心じゃもう見れなくて

[00:02:26] 曾几何时几近忘却的风景

[00:02:26] 描いては探す

[00:02:27] 描绘轮廓探寻踪迹

[00:02:27] そして手を伸ばす

[00:02:28] 而后慢慢地伸出手

[00:02:28] 自分一人ただ涙流す

[00:02:30] 独自一人潸然泪流

[00:02:30] あの日憧れ探していた夢

[00:02:32] 那日的憧憬探寻的梦境

[00:02:32] 近づけば遠ざかってくんです

[00:02:34] 每前进一步就越是远去

[00:02:34] ペンでシナリオ

[00:02:35] 挥动的笔下交织出

[00:02:35] 紡いだ光を

[00:02:36] 一出出剧本的光芒

[00:02:36] 唄に乗せて自分に叫ぶよ

[00:02:38] 乘着歌曲对着自己呼喊

[00:02:38] 街に集う人人人人

[00:02:40] 聚集街头的每个人

[00:02:40] 誰もが疑心暗鬼色々

[00:02:42] 都疑神疑鬼思绪纷杂

[00:02:42] 一人じゃ居れない

[00:02:44] 没有办法一个人独处

[00:02:44] 心すれ違い

[00:02:45] 失之交臂的心

[00:02:45] また誰か探して求める出逢い

[00:02:47] 又在寻找有缘人 渴求着新的邂逅

[00:02:47] 鏡の中の自分と対面

[00:02:49] 和镜中的自己面对面

[00:02:49] 涙流し過去から進んで

[00:02:51] 流下泪水走出过去

[00:02:51] どんな物語

[00:02:52] 要续写怎样的故事

[00:02:52] 明日へと繋がり

[00:02:54] 才能连起我的明天

[00:02:54] いつか眩しすぎる月明かり

[00:02:56] 曾几何时耀眼绚璨的月光

[00:02:56] どーもこーもない事情で

[00:02:59] 对于无关紧要的琐碎小事

[00:02:59] 疑う余地もない私たちの

[00:03:03] 没有丝毫质疑余地的我们

[00:03:03] 平凡でとがったところもない

[00:03:08] 平凡到波澜无惊的每一天

[00:03:08] こんな毎日じゃはじけようもないじゃない

[00:03:19] 这样的生活谈何绽放光芒

[00:03:19] 経験が邪魔をする

[00:03:27] 经验总成为我的绊脚石

[00:03:27] ほらあの人の横顔 抱きしめて

[00:03:36] 瞧着那人的侧颜铭记于心

[00:03:36] バス停で おしゃべりしている学生

[00:03:40] 在公车站畅所欲言的学生

[00:03:40] 明日の事は考えて もちろんいるけど

[00:03:45] 当然也有在思考明天的事

[00:03:45] 切実さは 比べようもないほど明るい

[00:03:49] 却深切感受到无比的乐观

[00:03:49] あの人の胸には すぐ飛び込めない

[00:03:53] 不能即刻投入 那人的怀抱里

[00:03:53] 鏡に映った あなたと2人

[00:03:57] 镜中映照着 我和你2人

[00:03:57] 情けないようで たくましくもある

[00:04:02] 惨不忍睹 却仍藏着几分傲气

[00:04:02] 顔と顔寄せ合い

[00:04:04] 面面相觑的我们

[00:04:04] なぐさめあったらそれぞれ

[00:04:06] 向对方寻求着安慰

[00:04:06] 玄関のドアを 1人で開けよう

[00:04:13] 过后推开各自玄关的门扉

[00:04:13] globe

[00:04:14] //

[00:04:14] 憧れて聴いていた夢中に

[00:04:16] 憧憬着 倾听着 忘我地沉醉

[00:04:16] 恋と汗思い出す夕日

[00:04:18] 夕阳让我想起青涩的爱青春的汗水

[00:04:18] 唄があの日の僕にくれた勇気と友人

[00:04:22] 这首歌赐予那天的我勇气和结友机遇

[00:04:22] 大事を伝える愛

[00:04:23] 爱告诉我真正重要的是什么

[00:04:23] 唄と歌でまた繋がる旅

[00:04:25] 歌曲交响再度连起我们的这趟旅程

[00:04:25] ありがとう偉大なる先人たち

[00:04:28] 致敬伟大的先人们

[00:04:28] 明日と未来へ 伝え残す価値

[00:04:30] 将所剩的价值 传递给明天 给未来

[00:04:30] 峠は越えたって終わらない

[00:04:34] 越过人生巅峰 也还不会结束

[00:04:34] 道は死ぬまで続くよ

[00:04:38] 这条路一直延续至我生命的尽头

[00:04:38] 胸が苦しくて困るよね

[00:04:42] 胸口苦闷难耐真的好难受

[00:04:42] ときめきあの人で

[00:04:44] 希望那人就是

[00:04:44] 決めたい 決めたい

[00:05:28] 我心动的唯一

[00:05:28] バス停で おしゃべりしている学生

[00:05:32] 在公车站畅所欲言的学生

[00:05:32] 明日の事は考えて もちろんいるけど

[00:05:36] 当然也有在思考明天的事

[00:05:36] 切実さは 比べようもないほど明るい

[00:05:40] 却深切感受到无比的乐观

[00:05:40] あの人の胸には すぐ飛び込めない

[00:05:44] 不能即刻投入 那人的怀抱里

[00:05:44] 鏡に映った あなたと2人

[00:05:49] 镜中映照着 我和你2人

[00:05:49] 情けないようで たくましくもある

[00:05:53] 惨不忍睹 却仍藏着几分傲气

[00:05:53] 顔と顔寄せ合い

[00:05:55] 面面相觑的我们

[00:05:55] なぐさめあったらそれぞれ

[00:05:57] 向对方寻求着安慰

[00:05:57] 玄関のドアを 1人で開けよう

[00:06:02] 过后推开各自玄关的门扉