找歌词就来最浮云

《アンビリーバーズ》歌词

所属专辑: Bremen 歌手: 米津玄师 时长: 04:46
アンビリーバーズ

[00:00:00] アンビリーバーズ (无神论者) - 米津玄師 (よねづ けんし)

[00:00:10] 腾讯享有本翻译作品的著作权

[00:00:10] 詞:米津玄師

[00:00:20] //

[00:00:20] 曲:米津玄師

[00:00:30] //

[00:00:30] ヘッドライトに押し出されて

[00:00:33] 被车前灯紧紧逼迫

[00:00:33] 僕らは歩いたハイウェイの上を

[00:00:37] 我们漫步高速公路上

[00:00:37] この道の先を祈っていた

[00:00:40] 祈祷能抵达这条路的尽头

[00:00:40] シャングリラを夢見ていた

[00:00:44] 希冀能亲眼一见香格里拉

[00:00:44] 誰がどんなに疑おうと

[00:00:47] 不管谁如何怀疑

[00:00:47] 僕は愛してるよ君の全てを

[00:00:52] 我仍深爱你的一切不变

[00:00:52] もしも神様がいたのならば

[00:00:54] 倘若真的存在上帝

[00:00:54] 僕と同じことを言うだろう

[00:00:58] 他也会和我说同样的话吧

[00:00:58] 何されたって

[00:01:00] 不顾他人无情蹂躏

[00:01:00] 言われたっていい

[00:01:01] 不闻他人冷言冷语

[00:01:01] 傷ついても平気でいられるんだ

[00:01:05] 遍体鳞伤也能淡定以待

[00:01:05] だから手を取って

[00:01:07] 所以就和我们手牵着手

[00:01:07] 僕らと行こうぜ

[00:01:09] 一起出发吧

[00:01:09] ここではない遠くの方へ

[00:01:20] 离开这里去往远方

[00:01:20] 今は信じない

[00:01:22] 现在我不相信

[00:01:22] 果てのない悲しみを

[00:01:27] 无止境的悲伤

[00:01:27] 太陽を見ていた

[00:01:29] 抬头仰望太阳

[00:01:29] 地面に立ちすくんだまま

[00:01:33] 就那么驻足地面

[00:01:33] それでも僕ら

[00:01:35] 即便如此我们

[00:01:35] 空を飛ぼうと

[00:01:37] 仍做着飞往高空的梦

[00:01:37] 夢を見て朝を繋いでいく

[00:01:42] 连接彼端的希望之晨

[00:01:42] 全て受け止めて一緒に笑おうか

[00:02:04] 接受一切齐声欢笑吧

[00:02:04] テールライトに導かれて

[00:02:07] 受后照灯的指引

[00:02:07] 僕らは歩いたハイウェイの上を

[00:02:11] 我们漫步高速公路上

[00:02:11] 気がつけば背負わされていた

[00:02:14] 回过神来被迫背负的

[00:02:14] 重たい荷物を捨てられずに

[00:02:18] 沉重行囊亦无法丢弃

[00:02:18] 誰のせいにもできないんだ

[00:02:21] 没有办法怪罪任何人

[00:02:21] 終わりにしようよ後悔の歌は

[00:02:25] 不如就此结束这支后悔之歌吧

[00:02:25] 遠くで光る街明かりに

[00:02:28] 作别远处闪烁的街灯

[00:02:28] さよならをして前を向こう

[00:02:32] 继续向前行进

[00:02:32] 貶されようと

[00:02:34] 哪怕被人看扁

[00:02:34] 馬鹿にされようと

[00:02:35] 哪怕遭人戏弄

[00:02:35] 君が僕を見つめてくれるなら

[00:02:39] 只要你仍注视着我

[00:02:39] キラキラ光った

[00:02:41] 我便还能绽放光芒

[00:02:41] パチパチ弾いた

[00:02:42] 溢散璀璨火花

[00:02:42] 魔法だって使えるような

[00:02:53] 仿佛能使用魔法一般

[00:02:53] 今は信じない

[00:02:56] 现在我不相信

[00:02:56] 残酷な結末なんて

[00:03:00] 什么残忍结局

[00:03:00] 僕らアンビリーバーズ

[00:03:03] 我们是 Unbelievers

[00:03:03] 何度でも這い上がっていく

[00:03:07] 不管几次 都要匍匐前行

[00:03:07] 風が吹くんだ

[00:03:09] 风将吹起

[00:03:09] どこへいこうと

[00:03:11] 不管去的地方是哪里

[00:03:11] 繋いだ足跡の向こうへと

[00:03:16] 始终向着足迹相连的彼方

[00:03:16] まだ終わらない旅が

[00:03:19] 愿还未落幕的旅程

[00:03:19] 無事であるように

[00:03:23] 能顺顺利利地走完

[00:03:23] そうかそれが光ならば

[00:03:27] 是吗倘若那就是光芒

[00:03:27] そんなもの要らないよ僕は

[00:03:30] 那种东西我才不需要

[00:03:30] こうしてちゃんと生きてるから

[00:03:34] 我就是这样存活于世的

[00:03:34] 心配いらないよ

[00:03:38] 所以不需要任何的担心

[00:03:38] 帰る場所も無く僕らは

[00:03:41] 连栖身之处也丢掉的我们

[00:03:41] ずっと向こうまで逃げるんだ

[00:03:45] 一直向着遥远的彼方逃去

[00:03:45] どんな場所へ辿り着こうと

[00:03:48] 不管将会到达什么地方

[00:03:48] ゲラゲラ笑ってやろうぜ

[00:03:58] 也要纵声长笑给他们看

[00:03:58] 今は信じない

[00:04:01] 现在我不相信

[00:04:01] 果てのない悲しみを

[00:04:06] 无止境的悲伤

[00:04:06] 太陽を見ていた

[00:04:08] 抬头仰望太阳

[00:04:08] 地面に立ちすくんだまま

[00:04:12] 就那么驻足地面

[00:04:12] それでも僕ら

[00:04:14] 即便如此我们

[00:04:14] 空を飛ぼうと

[00:04:16] 仍做着飞往高空的梦

[00:04:16] 夢を見て朝を繋いでいく

[00:04:21] 连接彼端的希望之晨

[00:04:21] 全て受け止めて一緒に笑おうか

[00:04:26] 接受一切齐声欢笑吧