找歌词就来最浮云

《1/6》歌词

所属专辑: Starry Sky 歌手: 歌ってみた[翻唱;日本ACG] 时长: 04:26
1/6

[00:00:00] 1/6 - そらこ

[00:00:00] //

[00:00:00] 詞:ぼーかりおどP

[00:00:00] //

[00:00:00] 曲:ぼーかりおどP

[00:00:01] //

[00:00:01] いつか重力のクサリを

[00:00:04] 总有一天要切断引力的锁链

[00:00:04] 断ち切り君を連れてサテライト

[00:00:27] 带你到卫星上头去

[00:00:27] 君を探してあの町へ

[00:00:30] 寻找着你而踏进了那条市街

[00:00:30] さ迷い歩いた夜の道

[00:00:34] 四处徘徊的夜间道路

[00:00:34] 受話器越しに聞こえた声が

[00:00:38] 透过电话而听见的你的声音

[00:00:38] なぜかとても気になったの

[00:00:42] 不知为何 让我感到 十分在意

[00:00:42] 見つけた君は赤い瞳

[00:00:45] 终于找到的你红着双眼

[00:00:45] 何事もないふりはなしにして

[00:00:49] 别装成什么事都没有的样子啊

[00:00:49] 黒い沼に沈む君を

[00:00:52] 不能放任身陷

[00:00:52] 放っておくわけにはいかない

[00:00:56] 漆黑泥沼的你不管呢

[00:00:56] いつか重力のクサリを解き放ち

[00:01:01] 总有一天挣脱了引力的锁链

[00:01:01] 空へ飛ぶサテライト

[00:01:04] 飞向宇宙的卫星

[00:01:04] そこに行けば体の重さも6分の1

[00:01:11] 只要到那里去体重就只剩六分之一

[00:01:11] 君が抱えてる悲しみが

[00:01:15] 你所怀抱着的悲伤

[00:01:15] 少しでも軽くなればそれでいい

[00:01:19] 若是能稍稍减轻一些就好了

[00:01:19] いつかそこに君を連れていくよ

[00:01:26] 总有一天会带你去的

[00:01:26] 重力の外へ

[00:01:36] 到引力的范围之外

[00:01:36] 宇宙旅行は無理ですが

[00:01:39] 宇宙旅行虽然不可能

[00:01:39] 物理的に高い所へ

[00:01:43] 就到尽可能高的地方去吧

[00:01:43] 色々考えてみた結果

[00:01:47] 经过许多考虑后的结果

[00:01:47] 目指すは港の赤い塔

[00:01:51] 目标是港边的红色高塔

[00:01:51] 走ってきたフリして

[00:01:53] 装作一路跑过来的模样

[00:01:53] 胸の鼓動の速さを隠してみたの

[00:01:58] 试着掩饰着加速的心跳

[00:01:58] 今日は君の手を救い

[00:02:01] 今天牵着你的手的权利

[00:02:01] 上げる権利をもらうよ

[00:02:06] 我就收下啦

[00:02:06] 軌道エレベータのように

[00:02:09] 有如轨道电梯一般

[00:02:09] 雲を抜けて昇るよサテライト

[00:02:13] 穿过了云层逐渐上升的人工卫星

[00:02:13] 300メートル昇れば

[00:02:16] 到了三百公尺以上

[00:02:16] 少しは軽くなるかもね

[00:02:20] 说不定就会变轻些呢

[00:02:20] つまり子供ダマシだけれど

[00:02:24] 虽然只是骗小孩的说法

[00:02:24] 意味が少しでも伝わればいい

[00:02:28] 但只要心意有稍微传达到就好了

[00:02:28] 地上よりも上に連れていきたいの

[00:02:36] 想带你到比地表还高的地方呢

[00:02:36] 重力の外へ見え隠れしてる気持ちは

[00:02:55] 到引力的范围之外 若隐若现的心意

[00:02:55] 多分バレているんだろうけれど

[00:02:59] 虽然觉得应该已经曝光了

[00:02:59] 今はそれ以上

[00:03:02] 但现在比起那个

[00:03:02] 君を救いたいエゴイズム

[00:03:07] 我是个更想救你的自我主义者

[00:03:07] 太陽の力を借りて

[00:03:10] 借用了太阳的力量

[00:03:10] 白く輝いているお月様

[00:03:14] 月亮因而洁白闪耀

[00:03:14] 同じように頼ってくれませんか

[00:03:22] 能够同样地帮助我吗能够同样地帮助我吗

[00:03:22] いつか重力のクサリを断ち切り

[00:03:26] 总有一天要切断引力的锁链

[00:03:26] 君を連れてサテライト

[00:03:30] 带你到卫星上头去

[00:03:30] 辛いことや悲しいことも全部

[00:03:35] 不论是痛苦还是悲伤全部都只剩

[00:03:35] 6分の1

[00:03:37] 六分之一

[00:03:37] 宇宙船はまだ先だけれど

[00:03:41] 太空梭虽然还有点远

[00:03:41] そこに辿りつけるまでの間

[00:03:45] 但在抵达那里以前

[00:03:45] 僕の左手を握っててくれますか

[00:03:51] 你愿不愿意握住我的左手呢

[00:03:51] いつか重力の外へ

[00:03:56] 总有一天要带你到

[00:03:56] 連れて行くよ

[00:04:00] 引力的范围之外

[00:04:00] Out of the gravity

[00:04:05] 引力的范围之外

[00:04:05]

随机推荐歌词: