找歌词就来最浮云

《アイロニ》歌词

所属专辑: Re:alize 歌手: りょーくん 时长: 04:12
アイロニ

[00:00:00] アイロニ - りょーくん (凉君)

[00:00:00] 腾讯享有本翻译作品的著作权

[00:00:00] 詞:すこっぷ

[00:00:00] //

[00:00:00] 曲:すこっぷ

[00:00:00] //

[00:00:00] 少し歩き疲れたんだ

[00:00:03] 有点走累了

[00:00:03] 少し歩き疲れたんだ

[00:00:05] 有点走累了

[00:00:05] 月並みな表現だけど

[00:00:07] 虽是平庸的表达

[00:00:07] 人生とかいう長い道を

[00:00:11] 人生这漫漫长路

[00:00:11] 少し休みたいんだ

[00:00:13] 有点想休息了

[00:00:13] 少し休みたいんだけど

[00:00:16] 有点想休息了

[00:00:16] 時間は刻一刻残酷と

[00:00:19] 可时间每分每刻如此残酷

[00:00:19] 私を 引っぱっていくんだ

[00:00:43] 拖着我往前行

[00:00:43] うまくいきそうなんだけど

[00:00:45] 感觉能成的事

[00:00:45] まくいかないことばかりで

[00:00:48] 也总是不顺利

[00:00:48] 迂闊にも泣いてしまい

[00:00:50] 甚至糊涂的

[00:00:50] そうになる

[00:00:51] 想要流泪

[00:00:51] 情けない本当にな

[00:00:53] 还真是没出息啊自己

[00:00:53] 惨めな気持ちなんか

[00:00:56] 悲惨的心情

[00:00:56] 嫌というほど味わってきたし

[00:00:59] 已经体会到厌烦

[00:00:59] とっくに悔しさなんてものは

[00:01:01] 遗憾之类的东西

[00:01:01] 捨ててきたはずなのに

[00:01:04] 我明明早就丢弃了

[00:01:04] 絶望抱くほど

[00:01:06] 虽没有差劲

[00:01:06] 悪いわけじゃないけど

[00:01:07] 到感到绝望

[00:01:07] 欲しいものは

[00:01:08] 可我渴望的东西

[00:01:08] いつも少し手には届かない

[00:01:09] 却总是无法得手

[00:01:09] そんな半端だとねなんか

[00:01:12] 那样没用的家伙

[00:01:12] 期待してしまうから

[00:01:16] 却还是心存期待

[00:01:16] それならもういっそのこと

[00:01:20] 若是那样倒不如

[00:01:20] ドン底まで突き落としてよ

[00:01:25] 直接把我推到深渊

[00:01:25] 答えなんて言われたって

[00:01:28] 即使他人追问答案

[00:01:28] 人によってすり替わってって

[00:01:31] 可那是因人而异的吧

[00:01:31] だから絶対なんて絶対

[00:01:33] 所以绝对这类话绝对

[00:01:33] 信じらんないよねぇ

[00:01:36] 不可信啊对吧

[00:01:36] 苦しみって誰にもあるって

[00:01:38] 任谁都会有痛楚

[00:01:38] そんなのわかって

[00:01:40] 那种事我当然明白

[00:01:40] るから何だって

[00:01:41] 可难道所有事

[00:01:41] なら笑って済ませばいいの?

[00:01:44] 都能一笑带过吗

[00:01:44] もうわかんないよバカ!

[00:01:57] 已经搞不懂了啊笨蛋!

[00:01:57] 散々言われてきたくせに

[00:02:00] 一路被他人狠狠数落

[00:02:00] なんだまんざらでもないんだ

[00:02:03] 却总觉的也并非如此

[00:02:03] 簡単に考えたら楽なことも

[00:02:06] 有些事明明简单点想便能轻松

[00:02:06] 難関に考えてたんだ

[00:02:08] 我却也想的过于复杂了

[00:02:08] 段々と色々めんどくなってもう

[00:02:11] 各种事都越来越麻烦不如

[00:02:11] 淡々と終わらせちゃおうか

[00:02:13] 就这样让一切都淡淡的结束吧

[00:02:13] 「病んだ?」とか

[00:02:14] 「疯了吗?」已经不想

[00:02:14] もう嫌になったから

[00:02:16] 再听到这样的话

[00:02:16] やんわりと終われば

[00:02:17] 静静的结束

[00:02:17] もういいじゃんか

[00:02:19] 不就好了吗

[00:02:19] 夢だとか希望とか

[00:02:20] 梦想 希望

[00:02:20] 生きてる意味とか

[00:02:22] 生存的意义之类

[00:02:22] 別にそんなものはさして

[00:02:23] 那种东西也并非

[00:02:23] 必要ないから

[00:02:24] 毫无存在的必要

[00:02:24] 具体的でわかりやすい

[00:02:27] 请赐予我

[00:02:27] 機会をください

[00:02:31] 具体易懂的机会

[00:02:31] 泣き場所探すうちに

[00:02:34] 寻找哭泣场所的途中

[00:02:34] もう泣き疲れちゃったよ

[00:02:40] 已经哭累了

[00:02:40] きれいごとって嫌いだって

[00:02:43] 再怎么讨厌漂亮空话

[00:02:43] 期待しちゃっても形になんなくて

[00:02:45] 再怎么期待却始终不见雏形

[00:02:45] 「星が僕ら見守って」って

[00:02:48] 「繁星守候着我们」

[00:02:48] 夜しかいないじゃん ねぇ

[00:02:51] 可不是只有黑夜吗

[00:02:51] 君のその優しいとこ

[00:02:53] 总在不知不觉中

[00:02:53] 不覚にも求めちゃうから

[00:02:56] 渴求你的温柔

[00:02:56] この心やらかいとこ

[00:02:58] 别再触碰这颗心

[00:02:58] もう触んないで ヤダ!

[00:03:22] 柔软的地方了!

[00:03:22] もうほっといて

[00:03:25] 你就别管我了

[00:03:25] もう置いてって

[00:03:28] 就丢下我吧

[00:03:28] 汚れきったこの道は

[00:03:30] 彻底玷污的这条路

[00:03:30] もう変わんないよ嗚呼

[00:03:33] 已经不会有任何改变 啊啊

[00:03:33] 疲れちゃって弱気になって

[00:03:36] 疲惫后变得软弱

[00:03:36] 逃げ出したって無駄なんだって

[00:03:39] 逃跑只是白费功夫

[00:03:39] だから内面耳塞いで

[00:03:41] 所以在心里堵上耳朵

[00:03:41] もう最低だって泣いて

[00:03:44] 哭喊着说真是惨透了

[00:03:44] 人生って何なのって

[00:03:47] 人生到底是什么

[00:03:47] わかんなくても生きてるだけで

[00:03:49] 即便不明了 可只要活着

[00:03:49] 幸せって思えばいいの?

[00:03:52] 便能认为自己是幸福的吗?

[00:03:52] もうわかんないよバカ!

[00:03:57] 已经搞不懂了啊笨蛋!

随机推荐歌词: