找歌词就来最浮云

《HANABI》歌词

所属专辑: Mr.Children 2005-2010 歌手: Mr.Children 时长: 05:43
HANABI

[00:00:00] HANABI (《CODE BLUE》日剧主题曲) - Mr.children (孩子先生)

[00:00:02] 词:桜井和寿

[00:00:03] 曲:桜井和寿

[00:00:19] どれくらいの

[00:00:20] //

[00:00:21] 値打ちがあるだろう?

[00:00:23] 究竟有多少的价值呢

[00:00:24] 僕が今生きているこの世界に

[00:00:28] すべてが無意味だって思える

[00:00:28] 在我如今活著的这个世界里

[00:00:31] 所有的一切看来都像似毫无意义般地

[00:00:32] ちょっと疲れてんのかなぁ

[00:00:35] 已经感到有一点疲倦了吧

[00:00:37] 手に入れたものと

[00:00:38] 引き換えにして

[00:00:40] 把到手的东西 拿去换成别的东西

[00:00:41] 切り捨てたいくつもの輝き

[00:00:44] 就像舍弃了好几个闪耀的光芒

[00:00:45] いちいち憂いていれるほど

[00:00:48] 被迫要一个一个去担心这

[00:00:49] 平和な世の中じゃないし

[00:00:53] 并不和平的世界

[00:00:54] 一体どんな理想を

[00:00:56] 描いたらいい?

[00:00:57] どんな希望を

[00:00:58] 到底描绘什么样的理想才好呢

[00:00:59] 抱き進んだらいい?

[00:01:02] 答えようもない

[00:01:02] 朝着什么样的希望前进呢

[00:01:04] その問いかけは

[00:01:05] 无法回答那问题

[00:01:06] 日常に葬られてく

[00:01:09] 被埋葬在日常生活里

[00:01:11] 君がいたらなんていうかなぁ

[00:01:14] 如果你在的话会和我说什么呢

[00:01:15] 「暗い」と

[00:01:16] 茶化して笑うのかなぁ

[00:01:18] 你会取笑我的悲观吧

[00:01:19] その柔らかな笑顔に触れて

[00:01:23] 但要是能够因为你那温柔的笑容

[00:01:24] 僕の憂鬱が

[00:01:25] 吹き飛んだらいいのに

[00:01:28] 把我心里面的忧郁给一扫而去那就好了

[00:01:37] 決して捕まえることの出来ない

[00:01:40] 决不可能会抓住

[00:01:41] 花火のような光だとしたって

[00:01:45] 就算是像烟火般的光芒

[00:01:45] もう一回もう一回

[00:01:48] 再一次再一次

[00:01:49] もう一回もう一回

[00:01:52] 再一次再一次

[00:01:53] 僕はこの手を伸ばしたい

[00:01:57] 我也想要伸出那只手

[00:01:58] 誰も皆悲しみを抱いてる

[00:02:02] 无论任谁也是怀抱著伤痛

[00:02:03] だけど素敵な明日を

[00:02:05] 願っている

[00:02:06] 但仍祈愿著美好的明天而活

[00:02:07] 臆病風に吹かれて

[00:02:10] 被胆小的风吹着

[00:02:11] 波風がたった世界を

[00:02:14] 而掀起风浪的这世界里

[00:02:14] どれだけ

[00:02:15] 愛することができるだろう?

[00:02:20] 应该还可以这样去爱吧

[00:02:24] 考えすぎで言葉に詰まる

[00:02:27] 想得太多无法把话说出口

[00:02:28] 自分の不器用さが嫌い

[00:02:31] 讨厌这洋没用的自己

[00:02:32] でも妙に器用に

[00:02:34] 立ち振舞う自分は

[00:02:36] 但另一面却可以好好地去面对

[00:02:37] それ以上に嫌い

[00:02:39] 让我更加地感到厌恶

[00:02:41] 笑っていても

[00:02:42] 泣いて過ごしても

[00:02:44] 就算又哭又笑地过着

[00:02:45] 平等に時は流れる

[00:02:49] 未来が僕らを呼んでる

[00:02:49] 时光平等地流逝

[00:02:52] 未来在呼唤我们

[00:02:53] その声は今

[00:02:55] 君にも聞こえていますか?

[00:02:59] 现在的你也听得到那声音吗

[00:03:07] さよならが迎えに来ることを

[00:03:11] 有一天分离会迎面而来

[00:03:11] 最初から

[00:03:13] わかっていたとしたって

[00:03:15] 就算在一开始时就知道

[00:03:15] もう一回もう一回

[00:03:18] 再一次再一次

[00:03:19] もう一回もう一回

[00:03:22] 再一次再一次

[00:03:23] 何度でも君に逢いたい

[00:03:27] 无论多少次都想要见到你

[00:03:28] めぐり逢えたことでこんなに

[00:03:32] 原来和你的邂逅相遇

[00:03:33] 世界が美しく見えるなんて

[00:03:36] 会让这世界看起来如此的美丽

[00:03:37] 想像さえもしていない

[00:03:40] 就连想像也不曾有过

[00:03:41] 単純だって笑うかい?

[00:03:44] 天真单纯地绽放微笑

[00:03:44] 君に心から

[00:03:47] ありがとうを言うよ

[00:03:50] 我想从心里对你说声谢谢

[00:03:53] 滞らないように

[00:03:57] 揺れて流れて

[00:04:00] 为了不会阻塞般地摇晃流动著

[00:04:03] 透き通ってく水のような

[00:04:06] 就像是清新透撤的水流过般

[00:04:07] 心であれたら

[00:04:09] 要是能保持这洋的一颗心就好了

[00:04:14] 逢いたくなったときの分まで

[00:04:17] 就连想要见面时的心情

[00:04:18] 寂しくなったときの分まで

[00:04:21] 还有感到寂寞时的心情

[00:04:22] もう一回もう一回

[00:04:24] 再一次再一次

[00:04:26] もう一回もう一回

[00:04:29] 再一次再一次

[00:04:29] 君を強く焼き付けたい

[00:04:34] 将你牢记于心

[00:04:35] 誰も皆問題を抱えている

[00:04:38] 任谁心中也怀抱著疑问

[00:04:39] だけど素敵な明日を

[00:04:41] 願っている

[00:04:42] 无论任谁也是怀抱著伤痛

[00:04:46] 被胆小的风吹着

[00:04:50] 而掀起风浪的这世界里

[00:04:56] 应该还可以这样去爱吧

[00:05:01] 再一次再一次

[00:05:06] 再一次再一次