找歌词就来最浮云

《Rewind》歌词

Rewind

[00:00:00] Rewind - Devlin/Diane Birch

[00:00:11] //

[00:00:11] When the sky breaks it rains

[00:00:13] 当天空开始下雨

[00:00:13] So just let the H2O splash upon the graves

[00:00:15] 那么让水珠滴落在坟墓上

[00:00:15] Of all the souls I used to know but now have passed away

[00:00:18] 我曾经知道的所有灵魂,此刻都已离去了

[00:00:18] Men say that time can heal a situation

[00:00:20] 人们说时间可以愈合一切

[00:00:20] But this pain is not a passing phase

[00:00:22] 但是这种疼痛不是暂时的

[00:00:22] Now I'm curious how many years a heart can ache

[00:00:24] 现在我很好奇 心可以疼痛多少年

[00:00:24] Feel like a Minotaur meandering this darkened place

[00:00:27] 感觉自己就像Minotaur在黑暗之地游荡

[00:00:27] Trying to find a way to maybe find the light of day

[00:00:30] 试图找到一种方法也许可以找到明天的希望

[00:00:30] If I could rewind then I'd re-live my life again

[00:00:33] 如果我能够倒带 我希望可以重新来过

[00:00:33] And sit and hold my nan's hands while she felt the pain

[00:00:35] 坐下来 拉着奶奶的手,当她感到痛苦时

[00:00:35] And say hello to old mates behind the pearly gates

[00:00:38] 和老伙伴问好 在天国之门

[00:00:38] Given the chance to glance back at my childish face

[00:00:41] 有机会回想一下我稚嫩的脸庞

[00:00:41] I'd try and smile the way I smiled just like a child again

[00:00:43] 我试着再次像孩子般微笑

[00:00:43] Before I had to say goodbye to anybody

[00:00:46] 在我跟大家道别之前

[00:00:46] And the loved ones I've lost all had life within their bodies

[00:00:48] 我失去的亲人,都独自生活着

[00:00:48] My side was less lonely then

[00:00:50] 当我不再孤单

[00:00:50] You wanna cry well come and hold me then

[00:00:52] 如果你想哭 就来抱住我

[00:00:52] I think I need the blessing of some holy man

[00:00:54] 我想我需要一些圣人的祝福

[00:00:54] 'Cause everything is different now

[00:00:58] 因为现在一切都不一样了

[00:00:58] I'd really like to tell you how

[00:01:05] 我真的很想告诉你

[00:01:05] How I wanted you here by my side

[00:01:13] 我多么希望 你在这里在我身边

[00:01:13] I know what I said but I lied

[00:01:18] 我知道我说过什么但我说谎了

[00:01:18] It looked like I laughed but I cried

[00:01:23] 看起来就像我笑了 但事实上我哭了

[00:01:23] But I wish I could push rewind

[00:01:37] 但是我希望我能倒带

[00:01:37] If I had minutes on my hand just like a time piece

[00:01:40] 如果我有时间的碎片

[00:01:40] I'd turn the clocks back and maybe try to find peace

[00:01:42] 我会调回时间 也许试图找到和平

[00:01:42] As well as my ID so rewind me

[00:01:44] 我以及我的身份证都在提醒我要去倒带

[00:01:44] Just like a video cassette 'cause I'm upset that I ain't seen

[00:01:48] 就像一个录影带 因为我是如此心烦意乱

[00:01:48] Some faces in a while just apparitions in my dream

[00:01:50] 有一段时间一些面孔只出现在我的梦中

[00:01:50] That ends abruptly when they try to hug me through the screen

[00:01:53] 突然间结束 当他们试图通过屏幕来拥抱我

[00:01:53] Of smoke that's engulfing me

[00:01:55] 烟雾吞没了我

[00:01:55] Like the coastline with It's high tide

[00:01:57] 像海岸线的高潮

[00:01:57] And you can see the sands and the oceans meet

[00:01:59] 你可以看到沙滩和海洋相遇

[00:01:59] No one told me when this ride began to hold my seat

[00:02:01] 没有人告诉我 当开车时我要抓住我的座位

[00:02:01] Time flies like Emmet Brown was in the driver's seat

[00:02:04] 时光飞逝像Emmet Brown还在司机的座位

[00:02:04] You talk of irony

[00:02:05] 你说这很讽刺

[00:02:05] Well now I'm lonely

[00:02:07] 现在我是孤独的

[00:02:07] But I'm searching for my privacy

[00:02:08] 但我寻找我的隐私

[00:02:08] This life won't comply with me

[00:02:09] 这种生活不适合我

[00:02:09] I think I need some dead relatives either side of me

[00:02:12] 我想我需要一些死去的亲戚在我身边

[00:02:12] To keep me company and guide me through the library

[00:02:15] 陪伴我,指引我穿过图书馆

[00:02:15] Of neverending stories full of lies and deceit

[00:02:17] 永不停歇的故事充满了谎言和欺骗

[00:02:17] Hi Ho Silver Lone Ranger riding to the beat

[00:02:20] 你好 独行侠打着节拍

[00:02:20] 'Cause everything is different now

[00:02:24] 因为现在一切都不一样了

[00:02:24] I'd really like to tell you how

[00:02:31] 我真的很想告诉你

[00:02:31] How I wanted you here by my side

[00:02:39] 我多么希望 你在这里在我身边

[00:02:39] I know what I said but I lied

[00:02:44] 我知道我说过什么但我说谎了

[00:02:44] It looked like I laughed but I cried

[00:02:49] 看起来就像我笑了 但事实上我哭了

[00:02:49] But I wish I could push rewind

[00:02:53] 但是我希望我能倒带

[00:02:53] If I could rewind time to It's slowest

[00:02:55] 如果我能倒转时光让它变慢

[00:02:55] I'd look at life at It's heights and It's lowest

[00:02:58] 我经历了生活上的起起伏伏

[00:02:58] So I could maybe try to recollect

[00:03:00] 所以我或许可以试着回忆

[00:03:00] What made me who I am besides a poet

[00:03:02] 是谁造就了我 我不是个诗人

[00:03:02] Besides a poet

[00:03:06] 除了诗人

[00:03:06] How I wanted you here by my side

[00:03:14] 我多么希望你在这里在我身边

[00:03:14] I know what I said but I lied

[00:03:19] 我知道我说过什么但我说谎了

[00:03:19] It looked like I laughed but I cried

[00:03:24] 看起来就像我笑了, 但事实上我哭了

[00:03:24] But I wish I could push rewind

[00:03:29] 但是我希望我能倒带