找歌词就来最浮云

《Beautiful(Explicit)》歌词

所属专辑: Relapse 歌手: Eminem 时长: 06:32
Beautiful(Explicit)

[00:00:00] Beautiful (ビューティフル) (Explicit) - Eminem (埃米纳姆)

[00:00:00] //

[00:00:00] Written by:Marshall Mathers

[00:00:01] //

[00:00:01] Lately I've been hard to reach

[00:00:04] 最近我变得让人无法接近

[00:00:04] I've been too long on my own

[00:00:07] 我已经孤身一人太久

[00:00:07] Everybody has a private world

[00:00:10] 每个人都有自己的天空

[00:00:10] Where they can be alone

[00:00:15] 好让自己来有片刻安宁

[00:00:15] Are you calling me

[00:00:17] 你打电话找我么 想和我说说话么

[00:00:17] Are you trying to get through

[00:00:21] 你想了解我么

[00:00:21] Are you reaching out for me

[00:00:25] 我也想了解了解你

[00:00:25] And I'm reaching out for you

[00:00:29] 我就是感到很压抑

[00:00:29] I'm just so f**kin' depressed

[00:00:31] 似乎就是无法从萧条中逃出去

[00:00:31] I just can't seem to get out this slump

[00:00:32] 除非我能把这座山头给翻过去

[00:00:32] If I could just get over this hump

[00:00:34] 我需要一些东西

[00:00:34] But I need somethin' to pull me out this dump

[00:00:36] 把我从忧郁里拉出去

[00:00:36] I took my bruises took my lumps

[00:00:38] 身上带着淤青和肿块

[00:00:38] Fell down and I got right back up

[00:00:40] 摔倒了也立刻爬起来

[00:00:40] But I need that spark to get psyched back up

[00:00:41] 但我需要那种快感来使我的精神振作起来

[00:00:41] In order for me to pick the mic back up

[00:00:43] 这样才能回到麦克风前

[00:00:43] I don't know how or why or when

[00:00:45] 不知道怎么做到因为什么或什么时候

[00:00:45] I ended up in this position I'm in

[00:00:47] 告别了处在这种状态中的我

[00:00:47] I'm starting to feel distant again

[00:00:49] 再次开始感到冷漠

[00:00:49] So I decided just to pick this pen

[00:00:51] 所以我便拿起笔来

[00:00:51] Up and try to make an attempt to vent

[00:00:53] 准备发起一场战争

[00:00:53] But I just can't admit or come to grips with the fact

[00:00:56] 但我真的无法承认一个事实

[00:00:56] That I may be done with rap I need a new outlet

[00:00:58] 就是我可能会和饶舌一同去死 我需要一个新的出口

[00:00:58] And I know some sh*t's so hard to swallow

[00:01:00] 并且我懂有些事情无法吞的下喉

[00:01:00] But I just can't sit back and wallow

[00:01:01] 但我会退后一步

[00:01:01] In my own sorrow but I know one fact

[00:01:03] 在我的伤感中颠簸 但我知道一个事实

[00:01:03] I'll be one tough act to follow one tough act to follow

[00:01:07] 可不是一件轻松的事 跟随我的脚步

[00:01:07] I'll be one tough act to follow

[00:01:09] 别尝试 跟随我的脚步

[00:01:09] Here today gone tomorrow

[00:01:11] 今日毕 明日始

[00:01:11] But you'd have to walk a thousand miles

[00:01:12] 漫漫长路即将开始

[00:01:12] In my shoes just to see what it's like to be me

[00:01:16] 用我的眼 去发现成为我是什么感觉

[00:01:16] I'll be you let's trade shoes

[00:01:18] 交换灵魂 我是你

[00:01:18] Just to see what it'd be like to

[00:01:20] 看看我究竟能不能

[00:01:20] Feel your pain you feel mine

[00:01:21] 感受你的痛 我的痛

[00:01:21] Go inside each other's minds

[00:01:23] 深入彼此的灵魂中

[00:01:23] Just to see what we find

[00:01:25] 试试看会有什么新发现

[00:01:25] Look at sh*t through each other's eyes

[00:01:27] 透过对方的眼看看彼此的世界

[00:01:27] But don't let 'em say you ain't beautiful

[00:01:35] 但别让任何人说你不够美

[00:01:35] They can all get f**ked just stay true to you

[00:01:42] 让他们都去死你只需问心无愧

[00:01:42] Don't let 'em say you ain't beautiful

[00:01:49] 但别让任何人说你不够美

[00:01:49] They can all get f**ked just stay true to you

[00:01:56] 让他们都去死你只需问心无愧

[00:01:56] I think I'm starting to lose my sense of humor

[00:01:58] 我觉得我的幽默感已经开始离我远去

[00:01:58] Everything's so tense and gloom

[00:02:00] 所有事情绷得那么紧看起来那么忧郁

[00:02:00] I almost feel like I gotta check the temperature

[00:02:02] 刚踏入房间就觉得气氛不对想把它给换的干干净净

[00:02:02] Of the room just as soon as

[00:02:03] 就好像所有人

[00:02:03] I walk in it's like all eyes on me

[00:02:05] 都在盯着我看

[00:02:05] So I try to avoid any eye contact

[00:02:07] 所以我尽量避免眼神的交流

[00:02:07] 'Cause if I do that then it opens a door

[00:02:09] 如果不这么做的话就打开了话匣子

[00:02:09] For conversation like I want that

[00:02:11] 好像我希望如此

[00:02:11] I'm not lookin' for extra attention

[00:02:12] 我不是想吸引多余目光

[00:02:12] I just wanna be just like you

[00:02:14] 我只想成为你

[00:02:14] Blend in with the rest of the room

[00:02:16] 和大多数人关系融洽

[00:02:16] Maybe just point me to the closest restroom

[00:02:18] 或许只是告诉我最近的休息室在哪里

[00:02:18] I don't need no f**kin' man-servant

[00:02:19] 我不需要谁来讨好我

[00:02:19] Tryna follow me around and wipe my a**

[00:02:21] 做我的跟屁虫拍我马屁

[00:02:21] Laugh at every single joke I crack

[00:02:23] 给我讲的每个笑话捧场

[00:02:23] And half of 'em ain't even funny like Ha

[00:02:25] 事实上它们之中有一半根本没那么好笑

[00:02:25] Marshall you're so funny man

[00:02:27] 哈哈 哥们你太逗了

[00:02:27] You should be a comedian goddamn

[00:02:29] 你该去当个喜剧演员

[00:02:29] Unfortunately I am

[00:02:31] 很不幸

[00:02:31] I just hide behind the tears of a clown

[00:02:33] 我只是藏在一个小丑的眼泪的后面

[00:02:33] So why don't you all sit down

[00:02:34] 所以说你们为什么

[00:02:34] Listen to the tale I'm about to tell

[00:02:36] 不试试静静坐下来

[00:02:36] Hell we don't gotta trade our shoes

[00:02:38] 聆听我将要诉说的故事

[00:02:38] And you ain't gotta walk no thousand miles

[00:02:40] 我们不用互换角色

[00:02:40] In my shoes just to see what it's like to be me

[00:02:43] 而你将无法知道我的苦涩

[00:02:43] I'll be you let's trade shoes

[00:02:45] 用我的眼 去发现成为我是什么感觉

[00:02:45] Just to see what it'd be like to

[00:02:47] 交换灵魂 我是你

[00:02:47] Feel your pain you feel mine

[00:02:49] 看看我究竟能不能感受你的痛

[00:02:49] Go inside each other's minds

[00:02:51] 深入彼此的灵魂中

[00:02:51] Just to see what we find

[00:02:52] 试试看会有什么新发现

[00:02:52] Look at sh*t through each other's eyes

[00:02:54] 透过对方的眼看看彼此的世界

[00:02:54] But don't let 'em say you ain't beautiful

[00:03:02] 但别让任何人说你不够美

[00:03:02] They can all get f**ked just stay true to you

[00:03:09] 让他们都去死你只需问心无愧

[00:03:09] Don't let 'em say you ain't beautiful

[00:03:16] 但别让任何人说你不够美

[00:03:16] They can all get f**ked just stay true to you

[00:03:23] 让他们都去死你只需问心无愧

[00:03:23] Nobody asked for life to deal us

[00:03:25] 没有人会要求生活来

[00:03:25] With these b******t hands we're dealt

[00:03:27] 赐给自己那些事情

[00:03:27] We gotta take these cards ourselves

[00:03:29] 我们得自力更生所以

[00:03:29] And flip 'em don't expect no help

[00:03:31] 别寄希望会有人来帮你

[00:03:31] Now I could've either just sat on my a**

[00:03:33] 现在我可以呆在家呆坐

[00:03:33] And pissed and moaned

[00:03:34] 无病呻吟

[00:03:34] Or take this situation in which I'm placed in

[00:03:37] 但身在我的处境只能

[00:03:37] And get up and get my own

[00:03:38] 振作起来靠你自己

[00:03:38] I was never the type of kid

[00:03:40] 我从来不是那种只会等待的孩子

[00:03:40] To wait by the door and pack his bags

[00:03:41] 我会收拾自己的行李

[00:03:41] And sat on the porch and hoped and prayed

[00:03:43] 或者坐在走廊里并祈祷

[00:03:43] For a dad to show up who never did

[00:03:45] 老爸出现尽管他一直没有来

[00:03:45] I just wanted to fit in in every single place

[00:03:47] 我只是希望能融入我去的每一所学校 每个地方

[00:03:47] Every school I went I dreamed of being that cool kid

[00:03:50] 我梦想我能做个酷小孩

[00:03:50] Even if it meant acting stupid

[00:03:52] 即便要表现的很傻

[00:03:52] Aunt Edna always told me

[00:03:54] 阿姨告诉我要不许说话

[00:03:54] Keep making that face it'll get stuck like that

[00:03:56] 直到面部僵化

[00:03:56] Meanwhile I'm just standin' there

[00:03:58] 然后我就开始一言不发

[00:03:58] Holdin' my tongue tryin' to talk like this

[00:04:00] 在那里试着这样说话

[00:04:00] 'Til I stuck my tongue on that frozen stop sign pole

[00:04:03] 接着我如同坠入冰窟走向极端不想言语

[00:04:03] At eight years old I learned my lesson then

[00:04:05] 那年我才8岁啊

[00:04:05] 'Cause I wasn't tryin' to impress my friends no mo'

[00:04:07] 那时我吸取了教训因为我不想再引起朋友的注意

[00:04:07] But I already told you my whole life story

[00:04:09] 但我已经告诉了你们我生命中全部的故事

[00:04:09] Not just based on my description

[00:04:11] 不止是建立在我的笔墨文字上

[00:04:11] 'Cause where you see it from where you're sittin'

[00:04:12] 因为换个角度看你的看法

[00:04:12] It's probably 110% different

[00:04:14] 将会110%不一样

[00:04:14] I guess we would have to walk a mile

[00:04:16] 我猜我们至少该互换鞋子

[00:04:16] In each other's shoes at least

[00:04:18] 在彼此的生命里走上一英里

[00:04:18] What size you wear I wear 10's

[00:04:20] 你鞋码多大 我穿10号

[00:04:20] Let's see if you can fit your feet

[00:04:22] 看看你的脚穿我的鞋能不能正好

[00:04:22] In my shoes just to see what it's like to be me

[00:04:25] 用我的眼 去发现

[00:04:25] I'll be you let's trade shoes

[00:04:27] 成为我是什么感觉

[00:04:27] Just to see what it'd be like to

[00:04:29] 交换灵魂 我是你

[00:04:29] Feel your pain you feel mine

[00:04:31] 看看我究竟能不能感受你的痛 我的痛

[00:04:31] Go inside each other's minds

[00:04:32] 深入彼此的灵魂中

[00:04:32] Just to see what we find

[00:04:34] 试试看会有什么新发现

[00:04:34] Look at sh*t through each other's eyes

[00:04:36] 透过对方的眼看看彼此的世界

[00:04:36] But don't let 'em say you ain't beautiful

[00:04:44] 但别让任何人说你不够美

[00:04:44] They can all get f**ked just stay true to you

[00:04:51] 让他们都去死你只需问心无愧

[00:04:51] Don't let 'em say you ain't beautiful

[00:04:58] 但别让任何人说你不够美

[00:04:58] They can all get f**ked just stay true to you

[00:05:06] 让他们都去死你只需问心无愧

[00:05:06] Lately I've been hard to reach

[00:05:09] 最近我变得无法让人接近

[00:05:09] I've been too long on my own

[00:05:13] 我已经太久一个人

[00:05:13] Everybody has a private world

[00:05:15] 每个人都有自己的天空

[00:05:15] Where they can be alone

[00:05:20] 好让自己来有片刻安宁

[00:05:20] Are you calling me

[00:05:23] 你打电话找我么

[00:05:23] Are you trying to get through

[00:05:27] 你想了解我么

[00:05:27] Are you reaching out for me

[00:05:30] 你想了解我么

[00:05:30] And I'm reaching out for you

[00:05:36] 我也想了解了解你

[00:05:36] Yeah to my babies stay strong

[00:05:41] 献给我的宝贝们 要坚强

[00:05:41] Daddy'll be home soon

[00:05:44] 爸爸就快到家了

[00:05:44] And to the rest of the world

[00:05:46] 献给世上其他的人

[00:05:46] God gave you them shoes to fit you

[00:05:49] 上帝给了你属于你的鞋子

[00:05:49] So put 'em on and wear 'em

[00:05:52] 系好鞋带 整装待发

[00:05:52] Be yourself man be proud of who you are

[00:05:57] 做你自己 兄弟 为你的本色而自豪

[00:05:57] Even if it sounds corny

[00:05:59] 就算这话听着有点老土

[00:05:59] Never let no one tell you you ain't beautiful

[00:06:04] 永远不要让任何人说你不够美