找歌词就来最浮云

《Bella》歌词

所属专辑: Bella 歌手: Maitre Gims 时长: 03:46
Bella

[00:00:00] Bella (贝拉) - Maître Gims

[00:00:00] //

[00:00:00] Bella Bella

[00:00:03] 贝拉 贝拉

[00:00:05] Bella Bella

[00:00:08] 贝拉 贝拉

[00:00:09] Uuuh Bella uuuh Bella

[00:00:12] 呜 贝拉 呜 贝拉

[00:00:13] Uuuh Bella uuuh Bella

[00:00:17] 呜 贝拉 呜 贝拉

[00:00:18] Elle répondait au nom de "Bella"

[00:00:19] 她的名字叫贝拉

[00:00:20] Les gens du coin ne voulaient pas la cher-lâ

[00:00:22] 当地人都不愿意让她离开

[00:00:22] Elle faisait trembler tous les villages

[00:00:24] 她的美震惊全村

[00:00:25] Les gens me disaient

[00:00:25] 人们都提醒我

[00:00:25] "Méfie-toi d'cette fille-là"

[00:00:26] 要小心这位姑娘哦

[00:00:27] Elle répondait au nom de "Bella"

[00:00:28] 她的名字叫贝拉

[00:00:29] Les gens du coin ne voulaient pas la cher-lâ

[00:00:31] 当地人都不愿意让她离开

[00:00:32] Elle faisait trembler tous les villages

[00:00:33] 她的美震惊全村

[00:00:34] Les gens me disaient

[00:00:35] 人们都提醒我

[00:00:35] "Méfie-toi d'cette fille-là"

[00:00:36] 要小心这位姑娘哦

[00:00:38] C'était un phénomène

[00:00:39] 曾经有传闻

[00:00:39] Elle n'était pas humaine

[00:00:40] 她并不是凡人

[00:00:40] Le genre de femme qui change

[00:00:40] 而是可以让罪犯

[00:00:40] Le plus grand délinquant en gentleman

[00:00:42] 洗心革面的女人

[00:00:42] Une beauté sans pareille

[00:00:43] 如此独一无二的美

[00:00:43] Tout le monde veut s'en emparer

[00:00:44] 让所有人都想占有她

[00:00:44] Sans savoir qu'elle les mène en bateau

[00:00:47] 丝毫不知她将所有人欺骗

[00:00:47] Hypnotisés on pouvait tout donner

[00:00:49] 心被迷住的人们 愿为她倾注所有

[00:00:49] Elle n'avait qu'à demander

[00:00:50] 她只需动动双唇

[00:00:50] Puis aussitôt on démarrait

[00:00:51] 人们马上乖乖听命

[00:00:51] On cherchait à l'impressionner

[00:00:52] 每个人都想打动她

[00:00:53] à devenir son préféré

[00:00:54] 成为她的最爱

[00:00:54] Sans savoir qu'elle les mène en bateau

[00:00:56] 却不知她欺骗了所有人

[00:00:56] Mais quand je la vois danser le soir

[00:01:01] 但是当我看到她在夜晚起舞

[00:01:02] J'aimerais devenir la chaise

[00:01:05] 我也愿意成为所坐的那把椅子

[00:01:05] Sur laquelle elle s'assoit

[00:01:07] 或者比这更渺小

[00:01:07] Ou moins que ça un moins que rien

[00:01:10] 总比什么都不是要好

[00:01:11] Juste une pierre sur son chemin

[00:01:14] 哪怕是她路上竖立的一块石头

[00:01:14] Elle répondait au nom de "Bella"

[00:01:15] 她的名字叫贝拉

[00:01:16] Les gens du coin ne voulaient pas la cher-lâ

[00:01:17] 当地人都不愿意让她离开

[00:01:18] Elle faisait trembler tous les villages

[00:01:20] 她的美震惊全村

[00:01:21] Les gens me disaient

[00:01:21] 人们都提醒我

[00:01:21] "Méfie-toi d'cette fille-là"

[00:01:23] 要小心这位姑娘哦

[00:01:23] Elle répondait au nom de "Bella"

[00:01:24] 她的名字叫贝拉

[00:01:25] Les gens du coin ne voulaient pas la cher-lâ

[00:01:27] 当地人都不愿意让她离开

[00:01:27] Elle faisait trembler tous les villages

[00:01:29] 她的美震惊全村

[00:01:30] Les gens me disaient

[00:01:30] 人们都提醒我

[00:01:30] "Méfie-toi d'cette fille-là"

[00:01:32] 要小心这位姑娘哦

[00:01:34] Oui c'est un phénomène qui aime hanter nos rêves

[00:01:36] 是的 这个传闻总在我们的梦中萦绕

[00:01:36] Cette femme était nommée "Bella la peau dorée"

[00:01:38] 这个女孩因她金色的肌肤而被命名为贝拉

[00:01:38] Les femmes la haïssaient

[00:01:39] 有些女人们厌恶她

[00:01:39] Toutes la jalousaient

[00:01:40] 其他女人嫉妒她

[00:01:40] Mais les hommes ne pouvaient que l'aimer

[00:01:43] 但是男人们只爱她这样的

[00:01:43] Elle n'était pas d'ici ni facile ni difficile

[00:01:45] 她不属于这里 不容易却又不费吹灰之力

[00:01:45] Synonyme de "magnifique"

[00:01:46] 她是绝色美女的代名词

[00:01:46] à ses pieds: que des disciples

[00:01:47] 所有男人 都拜倒在她的石榴裙下

[00:01:47] Qui devenaient vite indécis

[00:01:48] 如此飘忽不定

[00:01:48] Tremblants comme des feuilles

[00:01:50] 仿佛颤抖的树叶

[00:01:50] Elle te caressait sans même te toucher

[00:01:52] 她就这样轻拂过去 若即若离

[00:01:52] Mais quand je la vois danser le soir

[00:01:57] 但是当我看到她在夜晚起舞

[00:01:58] J'aimerais devenir la chaise

[00:02:01] 我也愿意成为她所坐的那把椅子

[00:02:01] Sur laquelle elle s'assoit

[00:02:04] 或者比这更渺小

[00:02:05] Ou moins que ça un moins que rien

[00:02:08] 总比什么都不是要好

[00:02:08] Juste une pierre sur son chemin

[00:02:10] 哪怕是她路上竖立的一块石头

[00:02:10] Elle répondait au nom de "Bella"

[00:02:11] 她的名字叫贝拉

[00:02:12] Les gens du coin ne voulaient pas la cher-lâ

[00:02:13] 当地人都不愿意让她离开

[00:02:14] Elle faisait trembler tous les villages

[00:02:16] 她的美震惊全村

[00:02:17] Les gens me disaient

[00:02:17] 人们都提醒我

[00:02:17] "Méfie-toi d'cette fille-là"

[00:02:19] 要小心这位姑娘哦

[00:02:19] Elle répondait au nom de "Bella"

[00:02:20] 她的名字叫贝拉

[00:02:21] Les gens du coin ne voulaient pas la cher-lâ

[00:02:23] 当地人都不愿意让她离开

[00:02:23] Elle faisait trembler tous les villages

[00:02:25] 她的美震惊全村

[00:02:26] Les gens me disaient

[00:02:26] 人们都提醒我

[00:02:26] "Méfie-toi d'cette fille-là"

[00:02:28] 要小心这位姑娘哦

[00:02:28] Allez fais-moi tourner la tête hé-hé

[00:02:32] 来 让我神魂颠倒吧

[00:02:32] Tourner la tête héhé

[00:02:34] 神魂颠倒吧

[00:02:34] Rends-moi bête comme mes ieds-p' hé-hé

[00:02:36] 唤起我原始的本性

[00:02:36] Bête comme mes ieds-p' héhé

[00:02:39] 原始的本性

[00:02:39] J'suis l'ombre de ton ien-ch' hé-hé

[00:02:41] 我是跟随你的影子

[00:02:41] L'ombre de ton ien-ch' héhé

[00:02:43] 跟随你的影子

[00:02:43] Fais-moi tourner la tête hé-hé

[00:02:45] 让我神魂颠倒吧

[00:02:45] Tourner la tête héhé

[00:02:48] 神魂颠倒吧

[00:02:48] Fais-moi tourner la tête hé-hé

[00:02:50] 让我神魂颠倒吧

[00:02:50] Tourner la tête héhé

[00:02:52] 神魂颠倒吧

[00:02:52] Rends-moi bête comme mes ieds-p' hé-hé

[00:02:55] 唤起我原始的本性

[00:02:55] Bête comme mes ieds-p' héhé

[00:02:57] 原始的本性

[00:02:57] J'suis l'ombre de ton ien-ch' hé-hé

[00:03:00] 我是跟随你的影子

[00:03:00] L'ombre de ton ien-ch' héhé

[00:03:02] 跟随你的影子

[00:03:02] Fais-moi tourner la tête hé-hé

[00:03:04] 让我神魂颠倒吧

[00:03:04] Tourner la tête héhé

[00:03:06] 神魂颠倒吧

[00:03:06] Elle répondait au nom de "Bella"

[00:03:07] 她的名字叫贝拉

[00:03:08] Les gens du coin ne voulaient pas la cher-lâ

[00:03:09] 当地人都不愿意让她离开

[00:03:10] Elle faisait trembler tous les villages

[00:03:11] 她的美震惊全村

[00:03:12] Les gens me disaient

[00:03:13] 人们都提醒我

[00:03:13] "Méfie-toi d'cette fille-là"

[00:03:15] 要小心这位姑娘哦

[00:03:15] Elle répondait au nom de "Bella"

[00:03:16] 她的名字叫贝拉

[00:03:17] Les gens du coin ne voulaient pas la cher-lâ

[00:03:19] 当地人都不愿意让她离开

[00:03:19] Elle faisait trembler tous les villages

[00:03:21] 她的美震惊全村

[00:03:22] Les gens me disaient

[00:03:22] 人们都提醒我

[00:03:22] "Méfie-toi d'cette fille-là"

[00:03:24] 要小心这位姑娘哦

[00:03:24] Elle répondait au nom de "Bella"

[00:03:26] 她的名字叫贝拉

[00:03:26] Les gens du coin ne voulaient pas la cher-lâ

[00:03:28] 当地人都不愿意让她离开

[00:03:29] Elle faisait trembler tous les villages

[00:03:30] 她的美震惊全村

[00:03:31] Les gens me disaient

[00:03:32] 人们都提醒我

[00:03:32] "Méfie-toi d'cette fille-là"

[00:03:33] 要小心这位姑娘哦

[00:03:33] Elle répondait au nom de "Bella"

[00:03:35] 她的名字叫贝拉

[00:03:36] Les gens du coin ne voulaient pas la cher-lâ

[00:03:37] 当地人都不愿意让她离开

[00:03:38] Elle faisait trembler tous les villages

[00:03:39] 她的美震惊全村

[00:03:40] Les gens me disaient

[00:03:40] 人们都提醒我

随机推荐歌词: