找歌词就来最浮云

《骸骨楽団とリリア (骸骨乐团与莉莉娅)》歌词

所属专辑: 初音ミク Project mirai こんぷり~と 歌手: VOCALOID 时长: 03:20
骸骨楽団とリリア (骸骨乐团与莉莉娅)

[00:00:00] 骸骨楽団とリリア (骸骨乐团与莉莉娅) - 初音ミク (初音未来)

[00:00:06] //

[00:00:06] 词:トーマ

[00:00:12] //

[00:00:12] 曲:トーマ

[00:00:19] //

[00:00:19] 無口な神様が音を捨てて傾いた

[00:00:23] 无言的神明抛弃声音走向衰落

[00:00:23] 泣き虫夜空涙ぐんだ

[00:00:26] 爱哭鬼在夜空下眼含泪水

[00:00:26] 月夜に聞かせるの誰も知らない歌

[00:00:30] 唱给月夜的 是谁也不知道的歌声

[00:00:30] 灰色劇場窓辺のオリオンと

[00:00:33] 和灰色剧场窗边的猎户座一起

[00:00:33] 何度だって聞こえる

[00:00:35] 无论多少次都能听到

[00:00:35] 一人きりの拙い声

[00:00:37] 独自一人的拙劣声响

[00:00:37] 錆び付いた楽器が

[00:00:39] 生了锈的乐器

[00:00:39] 海原で幻想を奏でてた

[00:00:41] 在海洋上演奏幻想

[00:00:41] 夢の中覚えた

[00:00:42] 将梦中听到的音色

[00:00:42] 音色たちをただ集めて

[00:00:44] 统统收集

[00:00:44] 芽吹くように紡いだ

[00:00:46] 编织着让其萌芽

[00:00:46] 星巡りの歌が届かない

[00:00:49] 环绕星辰的歌没有传达

[00:00:49] ほら歌ってたって

[00:00:50] 瞧 就算歌唱

[00:00:50] 泣いたひとり

[00:00:52] 哭泣 也都是独自一人

[00:00:52] 浮かんで舞った音楽祭

[00:00:54] 纷纷起舞的音乐祭

[00:00:54] 君は聞こえるロミアロミア

[00:00:57] 你听见了吗 Lomia Lomia

[00:00:57] 何年経って逢えた音に

[00:00:59] 历经多年遇到的声音

[00:00:59] 魔法みたいな恋をしたり

[00:01:01] 宛如魔法一般 让人情不自禁爱上了它

[00:01:01] 気が付かないように

[00:01:12] 好似没有注意到一般

[00:01:12] 言葉を飲み干した

[00:01:14] 吞下所有话语

[00:01:14] 退屈な国の人が

[00:01:16] 无聊的国人们

[00:01:16] 失くしたモノを探してた

[00:01:19] 一直在寻找失去了的东西

[00:01:19] 鏡を塞いでた

[00:01:21] 合上镜子

[00:01:21] 溶けたアンティークな日々

[00:01:23] 沉浸在古老的日子里

[00:01:23] 火星の廃墟真昼のカシオペア

[00:01:27] 火星的废墟 中午的仙后星座

[00:01:27] 何度だって聞こえる

[00:01:29] 无论多少次都能听到

[00:01:29] 忘れていた音の雨に

[00:01:31] 那逐渐遗忘的声音之雨

[00:01:31] 絵に描いた骸骨は

[00:01:32] 画上描绘的骸骨

[00:01:32] 孤独な想像を埋めるようで

[00:01:34] 似要埋葬孤独的想象

[00:01:34] 遠くなって溺れて

[00:01:36] 远去 沉溺

[00:01:36] 霞む空は知らないまま

[00:01:38] 朦胧的天空一无所知

[00:01:38] 降りそそぐ世界へ連れて行って

[00:01:41] 带我去往不停降雨的世界里吧

[00:01:41] ねえ潤んで咲いた遠い国に

[00:01:43] 呐 在湿润盛开的遥远之国

[00:01:43] 馳せる思いくすんだ瞳

[00:01:45] 有着奔驰的思恋与迷蒙的眼眸

[00:01:45] 星に願いをロミアロミア

[00:01:49] 向着星辰祈愿 Lomia Lomia

[00:01:49] 門をくぐって霧を抜けて

[00:01:51] 穿过门扉 走过迷雾

[00:01:51] 奪い去ったって会いに行こう

[00:01:53] 哪怕被夺去性命 也去见你吧

[00:01:53] 囁きを頼りに

[00:02:24] 依赖那轻轻的低语活着

[00:02:24] 歩く街並み硝子瓶の冬

[00:02:28] 步行的街道 玻璃瓶之冬

[00:02:28] 何処かの映画のようね

[00:02:31] 就像曾看过的某部电影呢

[00:02:31] 細く長い線路の上でさ

[00:02:35] 在细长的道路上

[00:02:35] 私に色を付けて

[00:02:38] 为我增添色彩

[00:02:38] 触れてすぐ剥がれてしまう

[00:02:40] 一碰就会褪色

[00:02:40] 儚く静かな朝に

[00:02:42] 在虚幻宁静的早晨

[00:02:42] 見つけた音の欠片

[00:02:45] 发现了声音的碎片

[00:02:45] ほら歌ってたって

[00:02:47] 瞧 就算歌唱

[00:02:47] 泣いたひとり

[00:02:48] 哭泣 也都是独自一人

[00:02:48] 浮かんで舞った音楽祭

[00:02:49] 纷纷起舞的音乐祭

[00:02:49] 君は聞こえるロミアロミア

[00:02:53] 你听见了吗 Lomia Lomia

[00:02:53] 何年経って逢えた音に

[00:02:55] 历经多年遇到的声音

[00:02:55] 魔法みたいな恋をしたり

[00:02:57] 宛如魔法一般 让人情不自禁爱上了它

[00:02:57] 眠るように冷める前に

[00:03:01] 愿能在冷却之前陷入沉眠

[00:03:01] 目を閉じて手をあてて

[00:03:05] 闭上眼 双手合十

[00:03:05] 奥底の鼓動を聞いた

[00:03:08] 听到了内心深处的悸动

[00:03:08] 途切れない旋律を

[00:03:12] 将那无止境的旋律

[00:03:12] 名もなき君へと

[00:03:17] 赠送给无名的你

随机推荐歌词: