找歌词就来最浮云

《第1期青春励志(1)》歌词

所属专辑: 专四美文听写训练 歌手: 英语听力 时长: 02:21
第1期青春励志(1)

[00:00:16] Youth

[00:00:18] 青年时期

[00:00:18] Youth is not a time of life; it is a state of mind;

[00:00:22] 青春,并非人生的一个阶段,而是一种心境

[00:00:22] it is not a matter of rosy cheeks, red lips and supple knees;

[00:00:28] 青春,并非粉颊红唇和矫健的体魄,而是指坚强的意志、理性思维中的创造潜力,;

[00:00:28] it is a matter of the will, a quality of the imagination, a vigor of the emotions;

[00:00:35] 是情感活动中的一股勃勃朝气

[00:00:35] it is the freshness of the deep springs of life.

[00:00:39] 它是人生的一谭清泉

[00:00:39] Youth means a temperamental predominance of courage over timidity,

[00:00:43] 青春意味着一种气质:勇猛果敢,决不怯懦退缩

[00:00:43] of the appetite for adventure over the love of ease.

[00:00:49] 渴求冒险而不贪图安逸。

[00:00:49] This often exits in a man of 60 more than a boy of 20.

[00:00:54] 60岁的老人可能比20岁的小伙子更多地拥有这种气质。

[00:00:54] Nobody grows old merely by a number of years.

[00:00:57] 没有人仅仅因为时光的流逝而变得衰老

[00:00:57] We grow old by deserting our ideals.

[00:01:01] 只有放弃理想才日益衰老

[00:01:01] Years may wrinkle the skin, but to give up enthusiasm wrinkles the soul.

[00:01:07] 岁月可能在皮肤上生出皱纹,但丧失热情则会让心灵起皱。

[00:01:07] Worry, fear, self-distrust bows the heart and turns the spirit back to dust.

[00:01:15] 忧虑、恐惧、自卑只会让人心灰意冷,变成一堆行尸走肉

[00:01:15] Whether 60 or 16, there is in every human being's heart the lure of wonder,

[00:01:23] 无论是60岁还是16岁,每个人的心都被新奇事物所吸引

[00:01:23] the unfailing childlike appetite of what's next and the joy of the game of living.

[00:01:29] 都对未来之事和人生竞争中的欢乐怀着孩子般无穷无尽的渴望.

[00:01:29] In the center of your heart and my heart there is a wireless station;

[00:01:35] 在你我心灵的深处都有一座无线电台;

[00:01:35] so long as it receives messages of beauty, hope, cheer, courage and power

[00:01:42] 只要它不停地从人群中、从无限的时空中接收美的信息,

[00:01:42] from men and from the infinite, so long are you young.

[00:01:47] 接收充满希望、激励、勇气和力量的信息,你我就会永葆青春

[00:01:47] When the aerials are down, and your spirit is covered

[00:01:51] 一旦这天线坍塌,

[00:01:51] with the snows of cynicism and the ice of pessimism,

[00:01:56] 一旦你的心灵被玩世不恭的寒雪和悲观绝望的冰霜所覆盖,

[00:01:56] then you are grown old, even at 20;

[00:01:59] 即使你年方20,你便已衰老了

[00:01:59] but as long as your aerials are up,

[00:02:02] 但如果天线始终矗立在你的心中,在捕捉每一个乐观向上的电波,

[00:02:02] to catch waves of optimism, there's hope you may die young at 80.

[00:02:08] 那么你便有希望在80岁的年纪仍拥有一颗年轻的心。