找歌词就来最浮云

《教えて! ウィキペディアン》歌词

所属专辑: Download feat.初音ミク 歌手: 鏡音リン&镜音双子 时长: 03:55
教えて! ウィキペディアン

[00:00:00] 教えて! ウィキペディアン (告诉我吧!维基百科) - 鏡音リン (镜音铃)/鏡音レン (镜音连)

[00:00:02] //

[00:00:02] 詞:じーざす

[00:00:05] //

[00:00:05] 曲:じーざす

[00:00:08] //

[00:00:08] 「KYって何ですか」

[00:00:10] KY是什么

[00:00:10] 「JKって何ですか」

[00:00:11] JK是什么

[00:00:11] 「UKって何ですか」

[00:00:12] UK是什么

[00:00:12] あいたたたたた教えてちゃん

[00:00:15] 快告诉我

[00:00:15] わお

[00:00:26] //

[00:00:26] 全くもって酷いインターネッツね

[00:00:29] 全都是些不怎么好的网络用语呢

[00:00:29] 中でもここは超トップクラス

[00:00:32] 此间此处最为突出

[00:00:32] 暗黙のルールに

[00:00:33] 在灰暗的规则里

[00:00:33] 片足突っ込んで気がついたら

[00:00:35] 若发现自己早已深陷其中

[00:00:35] こき下ろされてたし

[00:00:37] 且已被贬得一文不值

[00:00:37] 子供じみた大人のデッケエ顔

[00:00:40] 似孩子般纯净的脸庞

[00:00:40] 良くも悪くも純粋そのもの

[00:00:43] 不论好坏也就如此了

[00:00:43] Wifiの環状線ぐりぐり回って

[00:00:45] 无线网的环线圈一圈圈地绕着

[00:00:45] 流れ着いたガラパゴス状態

[00:00:48] 形成了文化孤岛的样子

[00:00:48] わらわらわら

[00:00:50] //

[00:00:50] ボケじゃねぇって

[00:00:51] 又不是笨蛋这样的回答

[00:00:51] テラワロス

[00:00:52] 超搞笑

[00:00:52] マジレスしてくれよ

[00:00:54] 请认真作答

[00:00:54] わらわらわら

[00:00:55] //

[00:00:55] やめれマジってなにこれは

[00:00:58] 停止较真

[00:00:58] なにかの罰ゲーム

[00:01:00] 这是属于什么惩罚的游戏吗

[00:01:00] とこのようなことのたもうておりますが

[00:01:04] 还是什么赏赐吗

[00:01:04] これが所謂殴り愛って奴なの教えて

[00:01:10] 告诉我这是所谓的越打越爱吗

[00:01:10] ぱかぱっかパンドラの匣

[00:01:12] 就像是潘多拉的盒子

[00:01:12] 開梱ウィキペディアン

[00:01:14] 你打开维基百科

[00:01:14] 電気仕掛けの全知全能

[00:01:15] 会看到有关电器装置的详细知识

[00:01:15] Nobody knous

[00:01:16] 无人知晓

[00:01:16] 否常識きどっちゃみるも

[00:01:18] 怎么看都太脱离生活

[00:01:18] ググってばっかじゃ正直ツマンネー

[00:01:21] 一个个去检索说真的够无聊的

[00:01:21] コミュニケーション力略してコミュ力は

[00:01:24] 交流沟通能力简写就是交流能力

[00:01:24] 衰弱しまくり全治3年

[00:01:27] 衰落的全治三年

[00:01:27] 寝静まっちゃうモラルに処方箋くれて

[00:01:30] 为陷入沉睡的道德观开一剂药方吧

[00:01:30] 差し上げてたもうてつかあさーい

[00:01:32] 双手奉献上全部

[00:01:32] その口唇で聞きたい

[00:01:35] 想听你亲口解释

[00:01:35] 教えたってくれてもいいじゃんか

[00:01:38] 告诉我不也是可以的吗

[00:01:38] バーカ

[00:01:49] 笨蛋

[00:01:49] 二の轍は踏まないアタシだから

[00:01:52] 我不会重蹈覆辙

[00:01:52] ですますだとか謙りだとか

[00:01:55] 说着敬语谦逊着

[00:01:55] 完璧な文章でお尋ねしたって

[00:01:57] 就为寻找一篇完美的文章

[00:01:57] 「お固い系の人ですね」って

[00:01:59] 真是个顽固的人

[00:01:59] 言われちまった

[00:02:00] 也被人这么说过

[00:02:00] わらわらわら

[00:02:02] //

[00:02:02] 笑うなしって

[00:02:03] 说什么不要笑

[00:02:03] テラワロス

[00:02:04] 才真是搞笑

[00:02:04] マジレスしなさいよ

[00:02:06] 请认真作答

[00:02:06] わらわらわら

[00:02:07] //

[00:02:07] それが諸君らの総意だ

[00:02:09] 这是大家的意见

[00:02:09] ということでよろしいか

[00:02:17] 这样说可以吗

[00:02:17] よろしいならば戦争だ

[00:02:22] 如果接受的话就发动战争吧

[00:02:22] あなたの声で聞かせてくれよ

[00:02:28] 让我听到你的声音

[00:02:28] なぁなぁなぁなぁ

[00:02:31] //

[00:02:31] 教えろください

[00:02:32] 快告诉我

[00:02:32] なぁなぁなぁ

[00:02:45] //

[00:02:45] あぁこれじゃまるで

[00:02:46] 这不就像是

[00:02:46] まだ原始時代の猿じゃねえか

[00:02:50] 原始社会的猴子嘛

[00:02:50] このツールの正しい使い方教えてくれ

[00:02:55] 请告诉我这个道具的正确使用方法

[00:02:55] ぱかぱっかパンドラの匣開梱

[00:02:58] 打开潘多拉的盒子

[00:02:58] ウィキペディアン

[00:02:59] 维基百科

[00:02:59] 電気仕掛けの全知全能

[00:03:01] 会看到有关电器装置的详细知识

[00:03:01] Nobody knows

[00:03:01] 无人知晓

[00:03:01] 自己解決試みるもの

[00:03:04] 自己试着去解决

[00:03:04] ググってみたって正直ワカンネー

[00:03:06] 一个个去检索说真的还是不理解

[00:03:06] コミュニケーション力略してコミュ力は

[00:03:10] 交流沟通能力简写就是交流能力

[00:03:10] ますます退化で全治10年

[00:03:12] 越来越倒退了全治十年

[00:03:12] 寝静まっちゃうモラルに処方箋くれて

[00:03:15] 为陷入沉睡的道德观开一剂药方吧

[00:03:15] 差し上げてたもうてつかあさーい

[00:03:17] 双手奉献上全部

[00:03:17] その口唇で聞かせて生きる意味

[00:03:23] 想从你口中听到活下去的意义

[00:03:23] 大人は知っているんでしょ

[00:03:26] 大人一定是知道的

[00:03:26] 教えたってくれてもいいじゃんか

[00:03:29] 告诉我不也是可以的吗

[00:03:29] あほー

[00:03:43] 笨蛋

[00:03:43] Tell me why

[00:03:50] 告诉我为什么

[00:03:50] あいたたたたたたた教えてちゃん

[00:03:55] 快告诉我