找歌词就来最浮云

《Last Bayou》歌词

所属专辑: Alveron 歌手: Wolf Gang 时长: 03:54
Last Bayou

[00:00:00] Last Bayou - Wolf Gang

[00:00:23] 腾讯享有翻译作品的著作权

[00:00:23] Just had another change of plan

[00:00:26] 又一个改变的计划

[00:00:26] Just chose another path again

[00:00:29] 又一次选择的变化

[00:00:29] Run free with the wind

[00:00:31] 随风肆意奔跑

[00:00:31] That changes shapes around the people

[00:00:34] 改变了那些

[00:00:34] Who stand still

[00:00:35] 静止不动的人们

[00:00:35] Don't ever want to be blockaded in

[00:00:38] 永远也不想被封锁其中

[00:00:38] No prisons on my continent

[00:00:40] 我的陆地没有监狱

[00:00:40] No one I feel inclined to love

[00:00:43] 我感觉没有人倾向于去爱

[00:00:43] So I'll go lighter on my own

[00:00:46] 我会点燃自己

[00:00:46] Now I see it's another make or break;

[00:00:49] 或许是又一次的壮举又或许只是毁灭

[00:00:49] A little strength a little leap of faith

[00:00:52] 一些力量 一些信仰的飞跃

[00:00:52] Jump over rules that swim beneath

[00:00:55] 超越潜在的规则

[00:00:55] And keep predictions in their place

[00:00:58] 在他们的领域继续预测

[00:00:58] Don't care what the elders have to say

[00:01:01] 不在乎老者所说

[00:01:01] Their rules don't bend so they just break

[00:01:03] 他们的框框条条不会妥协所以只能打破

[00:01:03] No thanks to them that it seems

[00:01:07] 似乎看起来不用感谢他们

[00:01:07] These young dreams are all we breathe

[00:01:18] 这些梦是我们存在的意义

[00:01:18] These young dreams are all we breathe

[00:01:32] 这些梦是我们存在的意义

[00:01:32] How many years before my grave

[00:01:35] 大限将至之前我还有多少时间

[00:01:35] How many chances of escape

[00:01:38] 我还有多少机会逃离

[00:01:38] How many questions can I ask

[00:01:41] 我还能有多少的疑问

[00:01:41] To keep myself from being brave

[00:01:43] 让自己不那么勇敢

[00:01:43] When deeds are measured in their act

[00:01:46] 当用功绩来衡量他们的行为时

[00:01:46] When thoughts are welcomed not attacked

[00:01:49] 当想法备受质疑时

[00:01:49] When one man's dream becomes the truth

[00:01:52] 当一个人梦想成真时

[00:01:52] And his opinion shapes the fact

[00:01:55] 他的意见也就构成了事实

[00:01:55] And so it seems that life goes on

[00:01:58] 看来生活还在继续

[00:01:58] Till you wake to find it's gone

[00:02:01] 直到你醒来发现一切已消声觅迹

[00:02:01] Within the passing of a day

[00:02:04] 伴随着时光流逝

[00:02:04] Summer suns that bled away

[00:02:07] 夏日染红了天际

[00:02:07] And so I'll see you in the crowds

[00:02:09] 我将看到你徘徊在人群中

[00:02:09] Of all the people who found out

[00:02:12] 那些人都已知道

[00:02:12] That our fears just of the doubt

[00:02:15] 我们的恐惧只是疑虑

[00:02:15] These young dreams are all we breathe

[00:02:27] 这些梦是我们存在的意义

[00:02:27] These young dreams are all we breathe

[00:02:40] 这些梦是我们存在的意义

[00:02:40] Calling me calling me

[00:02:42] 呼唤我 呼唤着我

[00:02:42] I see places left to find

[00:02:46] 我看到那等待发掘的路

[00:02:46] Calling me calling me

[00:02:48] 呼唤我 呼唤着我

[00:02:48] I see paths yet to align

[00:02:52] 我看到还未排列成行的路

[00:02:52] Calling me calling me

[00:02:54] 呼唤我 呼唤着我

[00:02:54] I see spaces in my life

[00:02:57] 我看到存在于我生命的各个角落

[00:02:57] I see somewhere some place

[00:02:59] 我懂了在某处 某个角落

[00:02:59] Some time

[00:03:24] 某个时间

[00:03:24] These young dreams are all we breathe

[00:03:35] 这些梦是我们存在的意义

[00:03:35] These young dreams are all we breathe

[00:03:40] 这些梦是我们存在的意义