找歌词就来最浮云

《And You And I(I. Cord Of Life, II. Eclipse, III. The Preacher The Teacher, IV. Apocalypse)(LP Version)》歌词

所属专辑: Ultimate Yes 35th Anniversary Collection 歌手: YES 时长: 10:07
And You And I(I. Cord Of Life, II. Eclipse, III. The Preacher The Teacher, IV. Apocalypse)(LP Version)

[00:00:00] And You And I (I. Cord Of Life, II. Eclipse, III. The Preacher The Teacher, IV. Apocalypse) (LP Version) - Yes (是)

[00:01:40] //

[00:01:40] A man conceived a moment's answers to the dream

[00:01:48] 一个人构思了瞬间去追梦的想法

[00:01:48] Staying the flowers daily sensing all the themes

[00:01:57] 每天和花儿待在一起 感受着所有的情怀

[00:01:57] As a foundation left to create the spiral aim

[00:02:02] 当一个碎片变成一个螺旋的目标时

[00:02:02] A movement regained and regarded both the same

[00:02:07] 重新并注重行动时

[00:02:07] All complete in the sight of seeds of life with you

[00:02:16] 与你同在的所有生命的幼芽

[00:02:16] Changed only for a sight the sound the space agreed

[00:02:25] 会改变 视力 声音 空间

[00:02:25] Between the picture of time behind the face of need

[00:02:34] 在绘画风景之间 在画人脸之后

[00:02:34] Coming quickly to terms of all expression laid

[00:02:38] 快来接受这些措辞

[00:02:38] Emotion revealed as the ocean maid

[00:02:44] 感性告诉我们海洋只能臣服于

[00:02:44] All complete in the sight of seeds of life with you

[00:02:51] 与你同在的所有生命的幼芽

[00:02:51] Oh coins and crosses never know their fruitless worth

[00:02:58] 金钱和十字架永远不知道它们毫无价值

[00:02:58] Cords are broken locked inside the mother earth

[00:03:05] 绳子已经断了 曾经牢牢与大地连接着

[00:03:05] They won't hide they won't tell you

[00:03:10] 它们不会隐藏 它们也不会告诉你

[00:03:10] Watching the world watching all of the world

[00:03:16] 看看这个世界 看看这整个世界

[00:03:16] Watching us go by

[00:03:23] 看着我们去走遍吧

[00:03:23] And you and I climb over the sea to the valley

[00:03:31] 你和我横渡大海到达峡谷

[00:03:31] And you and I reached out for reasons to call

[00:04:56] 你和我找到所有原因

[00:04:56] Coming quickly to terms of all expression laid

[00:05:02] 快来接受这些措辞

[00:05:02] Emotion revealed as the ocean maid

[00:05:09] 感性告诉我们海洋只能臣服于

[00:05:09] As a movement regained and regarded both the same

[00:05:17] 重新并注重行动

[00:05:17] All complete in the side of seeds of life with you

[00:06:34] 与你同在的所有生命的幼芽

[00:06:34] Sad preacher nailed upon the colored door of time

[00:06:43] 悲伤的传教士只能钉住时间之门的颜色

[00:06:43] Insane teacher be there reminded of the rhyme

[00:06:50] 疯了的老师只会在那里提醒着韵律

[00:06:50] There'll be no mutant enemy we shall certify

[00:06:55] 再也没有我们需要证明的敌人了

[00:06:55] Political ends as sad remains will die

[00:07:00] 政党结束了 依旧存在的悲伤 也会结束

[00:07:00] Reach out as forward tastes begin to enter you

[00:07:14] 向前大步迈吧 你会进入一个新氛围

[00:07:14] I listened hard but could not see

[00:07:18] 我很难听清 也看不见

[00:07:18] Life tempo change out and inside me

[00:07:23] 生活节奏改变了我的里里外外

[00:07:23] The preacher trained in all to lose his name

[00:07:28] 传教士们训练所有人忘却自己

[00:07:28] The teacher travels asking to be shown the same

[00:07:32] 老师们总是做着同样的秀

[00:07:32] In the end we'll agree we'll accept we'll immortalize

[00:07:36] 最后 我们将同意 我们将接受 我们将永存于

[00:07:36] That the truth of the man maturing in his eyes

[00:07:41] 透过眼神看到人类正在成熟的真理

[00:07:41] All complete in the sight of seeds of life with you

[00:08:14] 与你同在的所有生命的幼芽

[00:08:14] Coming quickly to terms of all expression laid

[00:08:18] 快来接受这些措辞

[00:08:18] As a moment regained and regarded both the same

[00:08:23] 重新并注重行动

[00:08:23] Emotion revealed as the ocean maid

[00:08:29] 感性告诉我们海洋只能臣服于

[00:08:29] A clearer future morning evening nights with you

[00:09:27] 一个更加清晰的未来 早上 中午 晚上与你同在

[00:09:27] And you and I climb crossing the shapes of the morning

[00:09:34] 你和我一起攀爬 越过黎明

[00:09:34] And you and I reach over the sun for the river

[00:09:41] 你和我一起越过河流那边的太阳

[00:09:41] And you and I climb clearer towards the movement

[00:09:48] 你和我一起攀爬 清晰点 进军

[00:09:48] And you and I called over valleys of endless seas

[00:09:53] 你和我向无边无际海洋那边的峡谷呐喊