找歌词就来最浮云

《The Partisan》歌词

所属专辑: The Essential Leonard Cohen 3.0 歌手: Leonard Cohen 时长: 03:24
The Partisan

[00:00:00] The Partisan - Leonard Cohen

[00:00:14] 腾讯享有翻译作品的著作权

[00:00:14] When they poured across the border

[00:00:17] 当他们穿过边界汹涌而至

[00:00:17] I was cautioned to surrender

[00:00:20] 有人劝告我投降

[00:00:20] This I could not do;

[00:00:24] 这我做不到

[00:00:24] I took my gun and vanished

[00:00:36] 我拿起枪消失无踪

[00:00:36] I have changed my name so often

[00:00:39] 我很频繁地更改名字

[00:00:39] I have lost my wife and children

[00:00:41] 我失去了妻子和孩子

[00:00:41] But I have many friends

[00:00:46] 但我有许多朋友

[00:00:46] And some of them are with me

[00:00:54] 有一些和我还在一起

[00:00:54] An old woman gave us shelter

[00:00:57] 一个老妇人给我们提供庇护

[00:00:57] Kept us hidden in the garret

[00:01:00] 把我们藏在阁楼里

[00:01:00] Then the soldiers came;

[00:01:05] 接着士兵来到

[00:01:05] She died without a whisper

[00:01:13] 她一声未吭就死了

[00:01:13] There were three of us this morning

[00:01:16] 早上我们有三个人

[00:01:16] I'm the only one this evening

[00:01:19] 晚上只剩我一人

[00:01:19] But I must go on;

[00:01:23] 但我必须前行

[00:01:23] The frontiers are my prison

[00:01:35] 边缘地带是我的牢笼

[00:01:35] Oh the wind the wind is blowing

[00:01:37] 噢,那风,那风在吹

[00:01:37] Through the graves the wind is blowing

[00:01:40] 那风在吹过墓地

[00:01:40] Freedom soon will come;

[00:01:45] 自由很快就要到来

[00:01:45] Then we'll come from the shadows

[00:01:56] 那时我们会从阴影里出来

[00:01:56] Les Allemands e'taient chez moi

[00:01:59] 德国人在我的家里

[00:01:59] Ils me dirent "Signe toi "

[00:02:01] 他们叫我投降

[00:02:01] Mais je n'ai pas peur;

[00:02:07] 但我做不到

[00:02:07] J'ai repris mon arme

[00:02:18] 我重又拿起武器

[00:02:18] J'ai change' cent fois de nom

[00:02:20] 我更改了名字不下一百次

[00:02:20] J'ai perdu femme et enfants

[00:02:23] 我失去了妻子和孩子

[00:02:23] Mais j'ai tant d'amis;

[00:02:28] 但我有非常多的朋友

[00:02:28] J'ai la France entie're

[00:02:39] 我有整个法兰西

[00:02:39] Un vieil homme dans un grenier

[00:02:42] 一个住在阁楼里的老人

[00:02:42] Pour la nuit nous a cache'

[00:02:45] 晚上给我们地方藏身

[00:02:45] Les Allemands l'ont pris;

[00:02:49] 德国人带走了他

[00:02:49] Il est mort sans surprise

[00:03:01] 不出意外他死了

[00:03:01] Oh the wind

[00:03:01] 噢,那风

[00:03:01] The wind is blowing

[00:03:03] 那风在吹

[00:03:03] Through the graves

[00:03:04] 那风在吹

[00:03:04] The wind is blowing

[00:03:06] 吹过墓地

[00:03:06] Freedom soon will come;

[00:03:11] 自由很快就要到来

[00:03:11] Then we'll come from the shadows

[00:03:16] 那时我们会从阴影里出来