找歌词就来最浮云

《Confessions(Live|Explicit)》歌词

所属专辑: The Confessions Tour (Live) [Explicit] 歌手: Madonna 时长: 03:53
Confessions(Live|Explicit)

[00:00:00] Confessions (Live) - Madonna (麦当娜)

[00:00:08] //

[00:00:08] Album:The Confessions Tour

[00:00:16] //

[00:00:16] I was three feet from the floor'

[00:00:18] 我脱离地面三尺高

[00:00:18] Gasping for air'

[00:00:19] 喘不过气来

[00:00:19] Trying to release my father's hands from my throat

[00:00:24] 我试图把父亲的手从我的喉咙松开

[00:00:24] I looked into his eyes

[00:00:25] 我望着他的双眼

[00:00:25] And wondered if my feet would ever touch the floor again

[00:00:32] 想知道我的脚是否还可以再接触地面

[00:00:32] Have you ever been hit so hard

[00:00:34] 你有被打过这么惨吗

[00:00:34] That it sends your body flying across the room

[00:00:40] 把你身体打得满屋飞

[00:00:40] We all fall to the floor at some point'

[00:00:44] 有些时候 我们都会跌倒在地上

[00:00:44] It's how you pick yourself up'

[00:00:46] 关键是如何自己站立起来

[00:00:46] That's the real challenge' isn't it

[00:00:53] 那才是真正的挑战 不是吗

[00:00:53] I've always lived in my own world'

[00:00:56] 我一直活在自己的世界里面

[00:00:56] I dance to escape my troubles

[00:01:05] 我用跳舞来摆脱自己的困惑

[00:01:05] I've learned that there's light'

[00:01:08] 我从而学到 即使在最黑暗的地方

[00:01:08] Even in the darkest places

[00:01:13] 也会有光明的存在

[00:01:13] I can't blame my father for anything'

[00:01:16] 我不能责怪我父亲任何事情

[00:01:16] You can't rely on other people to make you happy'

[00:01:20] 你不能指望着别人带给你快乐

[00:01:20] But I know deep down inside' he loved me

[00:01:29] 但我内心深处明白 他是爱我的

[00:01:29] There was a time'

[00:01:30] 曾经有一段时间

[00:01:30] I suffered so much'

[00:01:32] 我遭受了很多痛苦

[00:01:32] I wanted to get it out of me

[00:01:35] 我想要摆脱它们

[00:01:35] I would cut my arms'

[00:01:37] 我会割伤我的手臂

[00:01:37] Not to kill myself'

[00:01:38] 不是想自杀

[00:01:38] I don't want to die'

[00:01:41] 我还不想死

[00:01:41] I know I am lucky to be on this earth

[00:01:47] 我知道活在这个世界上我很幸运

[00:01:47] I did it so the physical pain would come

[00:01:50] 我以忍受身体上的伤痛

[00:01:50] With the pain that was eating me inside'

[00:01:54] 来平静我内心的伤痛

[00:01:54] Nothing was erased

[00:02:00] 但什么都没有抹去

[00:02:00] I live with my past tucked away'

[00:02:02] 我离开了过去那个

[00:02:02] Deep inside of me

[00:02:09] 隐藏在内心深处的自己

[00:02:09] It comes out as an explosion'

[00:02:10] 它会像爆炸一样

[00:02:10] And it invades me

[00:02:20] 来侵略我

[00:02:20] I believe we are messengers on earth'

[00:02:24] 我相信我们是地球上的使者

[00:02:24] I believe in angels

[00:02:26] 我相信有天使的存在

[00:02:26] I am blessed by God to tell myself

[00:02:28] 我被上天保佑着 我告诉自己

[00:02:28] I suffered that much to become who I am today

[00:02:37] 我忍受了那么多 就是为了成为今天的我

[00:02:37] Now you have to realise'

[00:02:39] 现在你必须认识到

[00:02:39] Not only do I have my family'

[00:02:41] 我不仅仅有个家庭

[00:02:41] But now I have a whole hood'

[00:02:42] 现在我还拥有了整个帮派

[00:02:42] And that's power'

[00:02:45] 那就是我的力量

[00:02:45] But I ain't no grimy assed nigger'

[00:02:47] 但我不是那些肮脏的黑人

[00:02:47] I was never out to kill anybody'

[00:02:50] 我决不会出去杀人

[00:02:50] Especially when I made that decision to gang bang

[00:02:54] 尤其是当我对帮派做了决定后

[00:02:54] I just wanted to fit in'

[00:02:59] 我只是想配合

[00:02:59] But one day I was forced to do something

[00:03:00] 但是有一天 我被逼着去做某件事情

[00:03:00] That made me open my eyes'

[00:03:02] 那才让我睁开了双眼

[00:03:02] I realised that this sh*t ain't no game'

[00:03:06] 才意识到这根本就不是什么游戏

[00:03:06] One of the homies got popped'

[00:03:08] 其中一个兄弟被逮捕了

[00:03:08] And I was pressured into doing my first drive-by'

[00:03:13] 而我迫于压力去做了我的第一次驱车作案

[00:03:13] It was kinda f**ked up the way

[00:03:14] 这真是有点搞砸了

[00:03:14] They tried to set me up

[00:03:20] 他们竟然想要暗算我

[00:03:20] Me and my bro'

[00:03:21] 我和我的兄弟

[00:03:21] We was headed back to the 8 block'

[00:03:23] 我们一起回到了第八街区

[00:03:23] And some homies rolled up'

[00:03:25] 一些帮派成员跑了出来

[00:03:25] And they asked us to go somewhere

[00:03:29] 他们要挟我们去一个地方

[00:03:29] We pulled up to the corner'

[00:03:31] 把我们拉到了一个角落里

[00:03:31] Then he placed a chunky assed gun in my lap'

[00:03:35] 然后他从我腰上拿走了我的枪

[00:03:35] He said you know what to do with it'

[00:03:38] 他说 你知道该怎么用这把枪吧

[00:03:38] It's time to get a poppin for the hood'

[00:03:43] 现在是你为咱们帮派出头的时候了

[00:03:43] But I wasn't out to kill anybody

[00:03:48] 我是不会去杀害任何人的