《Labyrinth》歌词

[00:00:00] Labyrinth (迷宫) - Oomph!
[00:00:03] //
[00:00:03] Written by:Dero/Crap/Flux/Chris Buseck
[00:00:07] //
[00:00:07] Links rechts gradeaus
[00:00:09] 向左 向右 笔直向前
[00:00:09] Du kommst hier nicht mehr raus
[00:00:10] 你走不出这里
[00:00:10] Links rechts gradeaus
[00:00:12] 向左 向右 笔直向前
[00:00:12] Du kommst hier nicht mehr raus
[00:00:17] 你走不出这里
[00:00:17] Du kommst hier nicht mehr raus
[00:00:19] 你走不出这里
[00:00:19] Du kommst hier nicht mehr raus
[00:00:23] 你走不出这里
[00:00:23] Du kommst hier nicht mehr raus
[00:00:25] 你走不出这里
[00:00:25] Du kommst hier nicht mehr raus
[00:00:27] 你走不出这里
[00:00:27] Der wahnsinn hat mich eingesperrt
[00:00:31] 这种疯狂禁锢了我
[00:00:31] Und deine heile welt verzerrt
[00:00:34] 让你的世界扭曲变形
[00:00:34] Hat sich in deinen kopf gepflanzt
[00:00:37] 在你脑子里深深扎根
[00:00:37] Lauf kind lauf so schnell du kannst
[00:00:41] 跑 孩子 快跑 能跑多快就跑多快
[00:00:41] Du weit nicht mehr wer du bist
[00:00:44] 你再也不知道自己是谁
[00:00:44] Du weit nicht mehr was liebe ist
[00:00:47] 你再也不知道爱是什么
[00:00:47] Dein spiegelbild hat sich entstellt
[00:00:51] 你镜中的倒影被扭曲
[00:00:51] Niemand ist hier der zu dir halt
[00:00:54] 这里没有人会分担你的痛苦
[00:00:54] Klopf klopf lass mich rein
[00:00:56] 开门 开门 让我进去
[00:00:56] Lass mich dein geheimnis sein
[00:00:57] 让我成为你罪恶的秘密
[00:00:57] Klopf klopf
[00:00:59] 开门 开门
[00:00:59] Klopf klopf
[00:01:01] 开门 开门
[00:01:01] Klopf klopf
[00:01:01] 开门 开门
[00:01:01] Lass mich rein
[00:01:02] 让我进去
[00:01:02] Lass mich dein geheimnis sein
[00:01:04] 让我成为你罪恶的秘密
[00:01:04] Klopf klopf lass mich rein
[00:01:06] 开门 开门 让我进去
[00:01:06] Lass mich dein geheimnis sein
[00:01:08] 让我成为你罪恶的秘密
[00:01:08] Links rechts gradeaus
[00:01:09] 向左 向右 笔直向前
[00:01:09] Du bist I'm labyrinth
[00:01:11] 你身在迷宫里
[00:01:11] Links rechts gradeaus links rechts gradeaus
[00:01:14] 向左 向右 笔直向前 向左 向右 笔直向前
[00:01:14] Keiner kann dir sagen welche türen die richtigen sind
[00:01:20] 没有人能告诉你哪个方向是正确的
[00:01:20] Mein verlornes kind
[00:01:21] 我迷路的孩子
[00:01:21] Links rechts gradeaus
[00:01:23] 向左 向右 笔直向前
[00:01:23] Du bist I'm labyrinth
[00:01:25] 你身在迷宫里
[00:01:25] Links rechts gradeaus links rechts gradeaus
[00:01:28] 向左 向右 笔直向前 向左 向右 笔直向前
[00:01:28] Keiner kann dir sagen wer die guten und die bsen sind
[00:01:33] 没有人能告诉你谁是好人谁是坏人
[00:01:33] Mein verlornes kind
[00:01:35] 我迷路的孩子
[00:01:35] Du hast mich oft aus dir verbannt
[00:01:38] 你一次又一次地把我拒之门外
[00:01:38] An meinem zorn dein herz verbrannt
[00:01:42] 你的心在猜疑中逐渐变得冷漠坚硬
[00:01:42] Dein zweite ich die zweite haut
[00:01:45] 让我进入你皮肤深层
[00:01:45] Hab ich in deinem kopf erbaut
[00:01:48] 让你再好好思考一次
[00:01:48] Wenn ich in deine seele tauche
[00:01:52] 等我拥有了你的灵魂 我会让你开口
[00:01:52] Und dich für meine lust gebrauche
[00:01:55] 把你当做我的私人玩物
[00:01:55] Dann werd ich deine sinne blenden
[00:01:59] 时间快到了 我会剥夺你的感官
[00:01:59] Das spiel kannst nur du selbst beenden
[00:02:01] 如果你不停止 游戏就不会结束
[00:02:01] Klopf klopf lass mich rein
[00:02:03] 开门 开门 让我进去
[00:02:03] Lass mich dein geheimnis sein
[00:02:05] 让我成为你罪恶的秘密
[00:02:05] Klopf klopf
[00:02:07] 开门 开门
[00:02:07] Klopf klopf
[00:02:08] 开门 开门
[00:02:08] Klopf klopf lass mich rein
[00:02:10] 开门 开门 让我进去
[00:02:10] Lass mich dein geheimnis sein
[00:02:12] 让我成为你罪恶的秘密
[00:02:12] Klopf klopf lass mich rein
[00:02:13] 开门 开门 让我进去
[00:02:13] Lass mich dein geheimnis sein
[00:02:15] 让我成为你罪恶的秘密
[00:02:15] Links rechts gradeaus
[00:02:17] 向左 向右 笔直向前
[00:02:17] Du bist I'm labyrinth
[00:02:19] 你身在迷宫里
[00:02:19] Links rechts gradeaus links rechts gradeaus
[00:02:22] 向左 向右 笔直向前 向左 向右 笔直向前
[00:02:22] Keiner kann dir sagen welche türen die richtigen sind
[00:02:28] 没有人能告诉你哪个方向是正确的
[00:02:28] Mein verlornes kind
[00:02:29] 我迷路的孩子
[00:02:29] Links rechts gradeaus
[00:02:31] 向左 向右 笔直向前
[00:02:31] Du bist I'm labyrinth
[00:02:32] 你身在迷宫里
[00:02:32] Links rechts gradeaus links rechts gradeaus
[00:02:36] 向左 向右 笔直向前 向左 向右 笔直向前
[00:02:36] Keiner kann dir sagen wer die guten und die bsen sind
[00:02:41] 没有人能告诉你谁是好人谁是坏人
[00:02:41] Du bist im Labyrinth
[00:02:42] 你身在迷宫里
[00:02:42] Du bist im Labyrinth
[00:02:48] 你身在迷宫里
[00:02:48] Du bist im Labyrinth
[00:02:49] 你身在迷宫里
[00:02:49] Du bist im Labyrinth
[00:02:56] 你身在迷宫里
[00:02:56] Klopf klopf lass mich rein
[00:02:57] 开门 开门 让我进去
[00:02:57] Lass mich dein geheimnis sein
[00:02:59] 让我成为你罪恶的秘密
[00:02:59] Klopf klopf
[00:03:01] 开门 开门
[00:03:01] Klopf klopf
[00:03:02] 开门 开门
[00:03:02] Klopf klopf lass mich rein
[00:03:04] 开门 开门 让我进去
[00:03:04] Lass mich dein geheimnis sein
[00:03:06] 让我成为你罪恶的秘密
[00:03:06] Klopf klopf lass mich rein
[00:03:07] 开门 开门 让我进去
[00:03:07] Lass mich dein geheimnis sein
[00:03:09] 让我成为你罪恶的秘密
[00:03:09] Links rechts gradeaus
[00:03:11] 向左 向右 笔直向前
[00:03:11] Du bist I'm labyrinth
[00:03:13] 你身在迷宫里
[00:03:13] Links rechts gradeaus links rechts gradeaus
[00:03:16] 向左 向右 笔直向前 向左 向右 笔直向前
[00:03:16] Keiner kann dir sagen wer die guten und die bsen sind
[00:03:22] 没有人能告诉你谁是好人谁是坏人
[00:03:22] Mein verlornes kind
[00:03:23] 我迷路的孩子
[00:03:23] Links rechts gradeaus
[00:03:25] 向左 向右 笔直向前
[00:03:25] Du bist I'm labyrinth
[00:03:26] 你身在迷宫里
[00:03:26] Links rechts gradeaus links rechts gradeaus
[00:03:30] 向左 向右 笔直向前 向左 向右 笔直向前
[00:03:30] Keiner kann dir sagen wer die guten und die bsen sind
[00:03:35] 没有人能告诉你谁是好人谁是坏人
[00:03:35] Mein verlornes kind
[00:03:36] 我迷路的孩子
[00:03:36] Links rechts gradeaus
[00:03:38] 向左 向右 笔直向前
[00:03:38] Du bist I'm labyrinth
[00:03:40] 你身在迷宫里
[00:03:40] Links rechts gradeaus links rechts gradeaus
[00:03:43] 向左 向右 笔直向前 向左 向右 笔直向前
[00:03:43] Keiner kann dir sagen wer die guten und die bsen sind
[00:03:49] 没有人能告诉你谁是好人谁是坏人
[00:03:49] Mein verlornes kind
[00:03:50] 我迷路的孩子
[00:03:50] Links rechts gradeaus
[00:03:52] 向左 向右 笔直向前
[00:03:52] Du bist I'm labyrinth
[00:03:53] 你身在迷宫里
[00:03:53] Links rechts gradeaus links rechts gradeaus
[00:03:57] 向左 向右 笔直向前 向左 向右 笔直向前
[00:03:57] Keiner kann dir sagen wer die guten und die bsen sind
[00:04:03] 没有人能告诉你谁是好人谁是坏人
[00:04:03] Links rechts gradeaus
[00:04:05] 向左 向右 笔直向前
[00:04:05] Du kommst hier nicht mehr raus
[00:04:07] 你走不出这里
[00:04:07] Links rechts gradeaus
[00:04:09] 向左 向右 笔直向前
[00:04:09] Du kommst hier nicht mehr raus
[00:04:14] 你走不出这里
您可能还喜欢歌手Oomph!的歌曲:
随机推荐歌词:
- 栾蒲包与丰泽园197集 [单田芳]
- 安魂进行曲 [王勇]
- Two Sleepy People [Silje Nergaard]
- Underground [Savoy]
- Big Love [Chris Ledoux]
- Rock and Roll Music(Live At The BBC For ”Saturday Club” / 26th December, 1964) [The Beatles]
- Entirely Different Matters [UNWOUND]
- Three Weeks [The Faulty]
- Haunting Me [Sleeper Agent]
- 文化病 [衣湿]
- I Hear You Knocking [Gale Storm]
- Within a Dream [Eternal Essence]
- YOUR SONG (136 BPM)(The Factory Dance Remix) [Lawrence]
- L’homme dans la cité [Jacques Brel]
- Las Campanas del Amor [Mónica Naranjo]
- 闯天涯 [嫣木果果]
- Believe(Rkonstruction Mix) [Soldiers Of Twilight]
- Have You Ever Needed Someone so Bad [Rock of Ages Band&Elliott]
- Through These Eyes(Album Version) [Social Distortion]
- Paso del Norte(Tema Remasterizado) [Irma Serrano]
- Deviation [Numb]
- Gremlins(Explicit) [Danny Brown]
- Trouble(Live From Avatar Studios) [Ray LaMontagne&the Pariah]
- Jim Dandy Got Married [Lavern Baker]
- Te Vas de Mi Vida [Mr Black]
- They All Laughed(Remastered) [Carmen McRae]
- 阳光穿过了站台 [7姨1&妖姬2&DJ小文杰3]
- A Worried Man [The Kingston Trio]
- Zerosum Game(Feat. Dead’P, DJ Tiz) [FreezeMolly]
- You Don’t Know How Much You Can Suffer [Andrew Sisters]
- My Baby Just Cares For Me [Nina Simone]
- 我和理想有多远的距离 [赵雪峰]
- Tu Peux La Prendre [Richard Anthony]
- 我願是隻小燕 [牛艳丽]
- Waterfalls [In the Style of TLC](Performance Track with Demonstration Vocals) [Done Again]
- Sixteen Tons [Tennessee Ernie Ford]
- Tシャツ·サンセット [中森明菜]
- Overture(现场版) [谭咏麟]
- 财神心咒开门见喜版 [佛教音乐]
- 2001 [Capital Inicial]