找歌词就来最浮云

《また今日と同じ明日が来る》歌词

所属专辑: Are You Happy? 歌手: 二宮和也 时长: 03:47
また今日と同じ明日が来る

[00:00:00] また今日と同じ明日が来る (日复一日) - 二宮和也 (にのみや かずなり)

[00:00:05] 腾讯享有本翻译作品的著作权

[00:00:05] 词:二宮和也/Fox.i.e

[00:00:10] //

[00:00:10] 曲:Fox.i.e

[00:00:15] //

[00:00:15] あの頃僕が見てた

[00:00:19] 那时候我眼中的你

[00:00:19] 君はどんな色だっけな

[00:00:23] 是什么色彩来着

[00:00:23] 思い出し色づく

[00:00:27] 零星的记忆一点一点清晰

[00:00:27] ほんの少し泣きたくなった

[00:00:32] 我却忽然有种想哭的冲动

[00:00:32] 無限に感じてた時間に作り上げた

[00:00:37] 恍若永恒无尽的时光 拼凑而出的

[00:00:37] たくさんの君のかけら

[00:00:43] 数之不尽的你的片段

[00:00:43] ちょっと怖くて

[00:00:45] 有一点害怕

[00:00:45] 取り出せなくって

[00:00:47] 而不敢取出来

[00:00:47] 胸の鼓動の高鳴りに

[00:00:49] 所以我们同时把选择权

[00:00:49] 二人一緒に身を任せて

[00:00:51] 交给了高鸣不断的心跳

[00:00:51] 夢中になるまで一瞬だった

[00:00:53] 短暂一瞬足以让我们耽溺其中

[00:00:53] そんな日々が懐かしくて

[00:00:54] 那一段时光真的很想念

[00:00:54] どうすれば思い出せる?

[00:00:58] 要怎么做才能想起

[00:00:58] どうすれば忘れられる?

[00:01:01] 要怎么做才能忘却

[00:01:01] Tell me何だか眠れない夜に

[00:01:04] 莫名难眠的夜里

[00:01:04] 頭の中くすぐられてるような

[00:01:06] 脑海里乱作一团

[00:01:06] ねえどこを掻いたら治まるの? so tell me tell me

[00:01:10] 要挠哪里才能消除这份烦躁?

[00:01:10] あれもこれも欲しくなった

[00:01:11] 贪得无厌

[00:01:11] 欲望に襲われた僕には

[00:01:14] 被游思妄想侵占的我

[00:01:14] もう一度君に笑顔を? oh tell me tell me

[00:01:18] 还能再一次对你展露笑颜吗

[00:01:18] 声を聴かせて

[00:01:20] 让我听到你的声音

[00:01:20] 忘れられるよう

[00:01:22] 为了能真正的忘却

[00:01:22] 僕の中でまだ君の声は

[00:01:24] 你的声音萦绕在我心中

[00:01:24] 特別なままそこにいるんだ

[00:01:26] 依然是那么的与众不同

[00:01:26] 声を聴かせて

[00:01:28] 让我听到你的声音

[00:01:28] 忘れられるよう

[00:01:29] 为了能真正的忘却

[00:01:29] もう振り返らず前を向ける様に

[00:01:34] 为了我能真正地放下过去勇敢向前

[00:01:34] 鏡に映り込んだ

[00:01:38] 望着镜子里

[00:01:38] 冴えない顔を見て

[00:01:41] 那一张毫无生气的脸孔

[00:01:41] 情けない仕方がない

[00:01:44] 那么的狼狈不堪却又无能为力

[00:01:44] 君の所為だと言い訳した

[00:01:49] 因此把责任都推卸到你的身上

[00:01:49] 無限に感じてた時間に作り上げた

[00:01:54] 恍若永恒无尽的时光 拼凑而出的

[00:01:54] かけがえのない瞬間を

[00:02:00] 无数不可取代的瞬间

[00:02:00] もう見たくなくて

[00:02:02] 从此都不想再看见

[00:02:02] 夜空に投げた

[00:02:04] 所以朝着夜空扔了出去

[00:02:04] 胸の鼓動の高鳴りが

[00:02:06] 心中的悸动还是难以平息

[00:02:06] 未だある僕が情けなく

[00:02:08] 为这样的自己而感到难堪

[00:02:08] きみを忘れる為に前に

[00:02:10] 为了忘记你之前

[00:02:10] みえない明日を探してるけど

[00:02:12] 我也寻找过藏踪蹑迹的明天

[00:02:12] 何か始まる様な

[00:02:16] 仿佛是什么的新篇

[00:02:16] 何か終わる様な

[00:02:20] 又像是什么的终章

[00:02:20] 声を聴かせて

[00:02:22] 让我听到你的声音

[00:02:22] 前を向けるよう

[00:02:24] 为了我能继续前进

[00:02:24] 世界に閉じ込められないよう

[00:02:25] 为了不再受困于这个世界

[00:02:25] いつだって足掻き苦しむんだ

[00:02:27] 我从始至终都在苦苦挣扎

[00:02:27] 声を聴かせて

[00:02:29] 让我听到你的声音

[00:02:29] 明日にいけるよう

[00:02:31] 为了我能迈向明天

[00:02:31] 考えつく全てに僕らは

[00:02:33] 深思熟虑后的我们

[00:02:33] 考えて行かなきやいけないんだ

[00:02:40] 今后也必须理性前行

[00:02:40] Tell me何だか眠れない夜に

[00:02:42] 莫名难眠的夜里

[00:02:42] 頭の中くすぐられてるような

[00:02:44] 脑海里乱作一团

[00:02:44] ねえどこを掻いたら治まるの?

[00:02:46] 要挠哪里才能消除这份烦躁?

[00:02:46] So tell me tell me

[00:02:49] //

[00:02:49] あれもこれも欲しくなった

[00:02:50] 那个横生欲望

[00:02:50] 輝きに満ちあふれた世界は

[00:02:52] 光芒万丈的世界

[00:02:52] どこを辿れば見つかるの?

[00:02:56] 要循着哪一条路才能到达?

[00:02:56] 声を聴かせて

[00:02:58] 让我听到你的声音

[00:02:58] 忘れられるよう

[00:03:00] 为了能真正的忘却

[00:03:00] 僕の中でまだ君の声は

[00:03:02] 你的声音萦绕在我心中

[00:03:02] 特別なままそこにいるんだ

[00:03:04] 依然是那么的与众不同

[00:03:04] 声を聴かせて

[00:03:06] 让我听到你的声音

[00:03:06] 忘れられるよう

[00:03:08] 为了能真正的忘却

[00:03:08] また今日と同じ明日が来る

[00:03:13] 明天依旧如期到来