找歌词就来最浮云

《Take The Power Back》歌词

Take The Power Back

[00:00:31] Bring that sh*t in uggh

[00:00:40] 都躁起来吧

[00:00:40] Yeah the movements in motion with mass militant poetry

[00:00:49] 正在进行的大型激进主义诗歌运动

[00:00:49] Now check this out uggh

[00:00:54] 现在 来听听这首歌

[00:00:54] In the right light study becomes insight

[00:00:55] 在对的情况下 学习也会提高你的洞察力

[00:00:55] But the system that dissed us

[00:00:57] 但这个社会体系在为难我们

[00:00:57] Teaches us to read and write

[00:00:58] 教我们读书写字

[00:00:58] So called facts are fraud

[00:01:00] 所谓的事实其实都是欺骗

[00:01:00] They want us to allege and pledge

[00:01:01] 他们想让我们对国家宣誓和效忠

[00:01:01] And bow down to their god

[00:01:03] 敬拜他们的神

[00:01:03] Lost the culture the culture lost

[00:01:06] 失去了自己的文化

[00:01:06] Spun our minds and through time

[00:01:08] 用时间来迷惑我们的心智

[00:01:08] Ignorance has taken over

[00:01:10] 让我们变得愚昧无知

[00:01:10] Yo we gotta take the power back

[00:01:13] 我们要夺回主动权

[00:01:13] Bam heres the plan

[00:01:14] 这就是我们的计划

[00:01:14] Motherf**k uncle sam

[00:01:15] 管他什么美国政府

[00:01:15] Step back I know who I am

[00:01:17] 都退后 看看谁回来了 是我

[00:01:17] Raise up your ear Ill drop the style and clear

[00:01:19] 都竖起耳朵 我不管什么礼节和风度

[00:01:19] Its the beats and the lyrics they fear

[00:01:22] 这样的节奏和歌词才是他们最怕的

[00:01:22] The rage is relentless

[00:01:23] 愤怒的人是残酷无情的

[00:01:23] We need a movement with a quickness

[00:01:26] 我们需要一场迅速的运动

[00:01:26] You are the witness of change

[00:01:27] 你就是这场变革的见证者

[00:01:27] And to counteract

[00:01:29] 和调解者

[00:01:29] We gotta take the power back

[00:01:31] 我们要夺回主动权

[00:01:31] Yeah we gotta take the power back

[00:01:37] 我们要夺回主动权

[00:01:37] Come on come on

[00:01:42] 来吧 来吧

[00:01:42] We gotta take the power back

[00:01:44] 我们要夺回主动权

[00:01:44] The present curriculum

[00:01:48] 现在学校的课程安排

[00:01:48] I put my fist in em

[00:01:50] 让我忍不住紧握拳头

[00:01:50] Eurocentric every last one of em

[00:01:53] 把每一个人都欧陆中心化

[00:01:53] See right through the red white and blue disguise

[00:01:54] 看穿了红白蓝国旗下的民族主义的虚伪

[00:01:54] With lecture I puncture the structure of lies

[00:01:57] 通过上课 我看透了谎言的本质

[00:01:57] Installed in our minds and attempting

[00:01:58] 这谎言深植于我们大脑

[00:01:58] To hold us back

[00:01:59] 想要让我们隐忍

[00:01:59] Weve got to take it back

[00:02:01] 我们必须把主动权拿回来

[00:02:01] Cause holes in our spirit causin tears and fears

[00:02:03] 这谎言使我们的灵魂千疮百孔 使我们恐惧 流泪

[00:02:03] One-sided stories for years and years and years

[00:02:06] 多年来只有一边倒地偏袒历史

[00:02:06] I'm inferior whos inferior

[00:02:08] 我就低人一等吗 谁低人一等

[00:02:08] Yea we need to check the interior

[00:02:10] 我们需要看清本质

[00:02:10] Of the system that cares about only one culture

[00:02:11] 这个社会体制只是在维护白人文化的优越性

[00:02:11] And that is why

[00:02:12] 这就是为什么

[00:02:12] We gotta take the power back

[00:02:18] 我们要夺回主动权

[00:02:18] Yeah we gotta take the power back

[00:02:23] 我们要夺回主动权

[00:02:23] Come on come on

[00:02:27] 来吧 来吧

[00:02:27] We gotta take the power back

[00:02:32] 我们要夺回主动权

[00:02:32] Hey yo check were gonna have to break it break it break it down

[00:02:38] 看 我们必须打破这种体制

[00:02:38] Uggh

[00:03:01] //

[00:03:01] And like this uggh

[00:03:22] 就像这样

[00:03:22] Come on yeah bring it back the other way

[00:03:29] 用别的方式把属于我们的拿回来

[00:03:29] The teacher stands in front of the class

[00:03:33] 老师站在全班同学面前

[00:03:33] But the lesson plan he can't recall

[00:03:36] 却怎么也想不起教学内容

[00:03:36] The students eyes don't perceive the lies

[00:03:38] 学生的眼睛看不穿其中的谎言

[00:03:38] Bouning off every f**king wall

[00:03:40] 教室里窃窃私语

[00:03:40] His composure is well kept

[00:03:43] 他继续保持镇静

[00:03:43] I guess he fears playing the fool

[00:03:45] 我想他不想当那个傻子吧

[00:03:45] The complacent students sit and listen to some of that

[00:03:48] 学生坐在那 满足地听老师讲东西

[00:03:48] Bullshit that he learned in school

[00:03:50] 那些都是老师读书时学到的歪理

[00:03:50] Europe ain't my rope to swing on

[00:03:52] 欧洲不是我依赖的对象

[00:03:52] Can't learn a thing from it

[00:03:53] 从它身上我什么都学不到

[00:03:53] Yet we hang from it

[00:03:54] 但是我们却依赖这欧陆历史

[00:03:54] Gotta get it gotta get it together then

[00:03:56] 我们要拿到它 全部拿到

[00:03:56] Like the motherf**kin weathermen

[00:03:58] 就像天气播报员

[00:03:58] To expose and close the doors on those who try

[00:04:01] 我们要曝光事实

[00:04:01] To strangle and mangle the truth

[00:04:02] 不要给那些企图掩盖真相的人留下机会

[00:04:02] Cause the circle of hatred continues unless we react

[00:04:06] 因为我们不有所行动的话 仇恨的循环就不会终结

[00:04:06] We gotta take the power back

[00:04:08] 我们要夺回主动权

[00:04:08] Yeah we gotta take the power back

[00:04:15] 我们要夺回主动权

[00:04:15] Come on come on

[00:04:19] 来吧 来吧

[00:04:19] We gotta take the power back

[00:04:51] 我们要夺回主动权

[00:04:51] No more lies No more lies No more lies No more lies No more lies No more lies

[00:05:05] 不要再欺骗我们了

[00:05:05] Uggh

[00:05:09] //

[00:05:09] Yeah

[00:05:13] //

[00:05:13] Take it back joe

[00:05:14] 把它夺回来 乔

[00:05:14] Take it back a-take it back

[00:05:15] 把它夺回来 把它夺回来

[00:05:15] A-take it back joe come on

[00:05:17] 把它夺回来 乔 来吧

[00:05:17] Take it back joe

[00:05:18] 把它夺回来 乔

[00:05:18] Take it back a-take it back

[00:05:20] 把它夺回来 把它夺回来

[00:05:20] A-take it back joe come on

[00:05:22] 把它夺回来 乔 来吧

[00:05:22] Uggh

[00:05:26] //

[00:05:26] Yeah

[00:05:31] //

随机推荐歌词: