找歌词就来最浮云

《Count Your Last Blessings(Live)》歌词

所属专辑: Walking Disaster (Live) 歌手: Sum 41 时长: 02:42
Count Your Last Blessings(Live)

[00:00:00] Count Your Last Blessings (细数你最后的祝福) (Live) - Sum 41

[00:00:09] //

[00:00:09] Last call for regret and defeat

[00:00:12] 最后对遗憾和失败的呼唤

[00:00:12] To finish the bottle full of empty dreams

[00:00:14] 为了完成满是空虚的梦想

[00:00:14] Punch strong head that was straight out of line

[00:00:17] 脑海中的想法总是不守常规

[00:00:17] Another excuse with no alibi

[00:00:19] 没有意义的借口

[00:00:19] Hitchin on the road of decline

[00:00:21] 蹒跚在倾斜的路上

[00:00:21] With no name streets and no vital signs

[00:00:24] 没有名字的街道 也没有迹象的生命

[00:00:24] I pissed away the best of me and

[00:00:27] 我浪费了我的青春年华

[00:00:27] No one can help me

[00:00:31] 没有人能帮我

[00:00:31] Misery's best friend

[00:00:33] 苦难是最好的朋友

[00:00:33] Can't be a dead-end

[00:00:34] 永无止境

[00:00:34] A bag full of regrets and I'm coming clean

[00:00:36] 来时坦坦荡荡 走时却满怀遗憾

[00:00:36] So feel it

[00:00:38] 所以感受它

[00:00:38] Especially the rejects

[00:00:39] 尤其是拒绝

[00:00:39] A bad habit

[00:00:40] 是个坏习惯

[00:00:40] Don't forget it you better

[00:00:41] 最好不要忘记它

[00:00:41] Count your last blessings

[00:00:42] 珍惜这最后的幸福

[00:00:42] And fill up the wagon

[00:00:44] 装满了旅行车

[00:00:44] Chases this fee

[00:00:45] 追寻永恒

[00:00:45] And now I'm running out of time

[00:00:56] 现在我的时间已经不多了

[00:00:56] My hands are tied

[00:00:57] 我无能为力

[00:00:57] And nailed to the cross

[00:00:58] 被束缚住

[00:00:58] I'm looking for all the composure I lost

[00:01:01] 我寻觅着所有遗失的沉着

[00:01:01] I'm petulant with a bad attitude

[00:01:03] 我很任性 态度很不好

[00:01:03] A poster-child vision of wasted youth

[00:01:06] 典型的虚度光阴的少年

[00:01:06] I dodged the book and found the key

[00:01:08] 我打开书本找到钥匙

[00:01:08] I can't say the same for dignity

[00:01:10] 我不能用同样的方式对待尊严

[00:01:10] I pissed away the best of me and

[00:01:13] 我浪费了我的青春年华

[00:01:13] No one can help me

[00:01:18] 没有人能帮我

[00:01:18] Misery's best friend

[00:01:19] 苦难是最好的朋友

[00:01:19] Can't be a dead-end

[00:01:20] 永无止境

[00:01:20] A bag full of regrets and I'm coming clean

[00:01:23] 来时坦坦荡荡 走时却满怀遗憾

[00:01:23] So feel it

[00:01:24] 所以感受它

[00:01:24] Especially the rejects

[00:01:25] 尤其是拒绝

[00:01:25] A bad habit

[00:01:26] 是个坏习惯

[00:01:26] Don't forget it you better

[00:01:28] 最好不要忘记它

[00:01:28] Count your last blessings

[00:01:29] 珍惜这最后的幸福

[00:01:29] And fill up the wagon

[00:01:30] 装满了旅行车

[00:01:30] Chases this fee

[00:01:31] 追寻永恒

[00:01:31] And now I'm running out of time

[00:01:44] 现在我的时间已经不多了

[00:01:44] My own enemy

[00:01:46] 我自己的敌人

[00:01:46] I don't hear you now

[00:01:49] 我现在听不到你

[00:01:49] Perfect tragedy

[00:01:51] 完美的悲剧

[00:01:51] God bless us denial

[00:01:53] 愿上帝保佑我们

[00:01:53] My own enemy

[00:01:56] 我自己的敌人

[00:01:56] I don't hear you now

[00:01:58] 我现在听不到你

[00:01:58] Perfect tragedy

[00:02:01] 完美的悲剧

[00:02:01] God bless us denial

[00:02:07] 愿上帝保佑我们

[00:02:07] Misery's best friend

[00:02:08] 苦难是最好的朋友

[00:02:08] Can't be a dead-end

[00:02:10] 永无止境

[00:02:10] A bag full of regrets and I'm coming clean

[00:02:12] 来时坦坦荡荡 走时却满怀遗憾

[00:02:12] So feel it

[00:02:13] 所以感受它

[00:02:13] Especially the rejects

[00:02:14] 尤其是拒绝

[00:02:14] A bad habit

[00:02:15] 是个坏习惯

[00:02:15] Don't forget it you better

[00:02:17] 最好不要忘记它

[00:02:17] Count your last blessings

[00:02:18] 珍惜这最后的幸福

[00:02:18] And fill up the wagon

[00:02:19] 装满了旅行车

[00:02:19] Chases this fee

[00:02:20] 追寻永恒

[00:02:20] And now I'm running out of time

[00:02:22] 现在我的时间已经不多了

[00:02:22] Misery's best friend

[00:02:23] 苦难是最好的朋友

[00:02:23] Can't be a dead-end

[00:02:24] 永无止境

[00:02:24] A bag full of regrets and I'm coming clean

[00:02:27] 来时坦坦荡荡 走时却满怀遗憾

[00:02:27] So feel it

[00:02:28] 所以感受它

[00:02:28] Especially the rejects

[00:02:29] 尤其是拒绝

[00:02:29] A bad habit

[00:02:30] 是个坏习惯

[00:02:30] Don't forget it you better

[00:02:31] 最好不要忘记它

[00:02:31] Count your last blessings

[00:02:33] 珍惜这最后的幸福

[00:02:33] And fill up the wagon

[00:02:34] 装满了旅行车

[00:02:34] Chases this fee

[00:02:35] 追寻永恒

[00:02:35] And now I'm running out of time

[00:02:40] 现在我的时间已经不多了