找歌词就来最浮云

《最後のコトバ(Live)》歌词

最後のコトバ(Live)

[00:00:00] 最後のコトバ (最后的言语) (Live) - AAA (トリプル・エー)

[00:00:04] 腾讯享有本翻译作品的著作权

[00:00:04] 词:Kenn Kato

[00:00:09] //

[00:00:09] 曲:渡辺未来

[00:00:13] //

[00:00:13] ありがとうって

[00:00:15] 如果能够把谢谢

[00:00:15] ごめんねっていえたならば

[00:00:20] 对不起都说出口

[00:00:20] たったそれだけの勇気があれば

[00:00:27] 如果能有这样的勇气

[00:00:27] なぜ?って振り向いて

[00:00:30] 我回首从前问 为什么

[00:00:30] 後悔なんて

[00:00:33] 要是没有后悔

[00:00:33] しなくてよかったのに

[00:00:37] 该多好

[00:00:37] いとしさやさしさきびしさ

[00:00:42] 爱怜 温柔 寂寞

[00:00:42] てのひらぬくもりほほえみ想い出

[00:00:52] 手心 温暖 微笑 回忆

[00:00:52] 頼りない日々

[00:00:53] 浑浑噩噩的日子

[00:00:53] なんとなく過ごしてた

[00:00:55] 得过且过

[00:00:55] 届かないユメに容赦ない時間

[00:00:59] 无法抵达的梦想 冷酷的时间

[00:00:59] 投げやり振り上げた拳の

[00:01:02] 放纵自我 不停寻找着

[00:01:02] 置き場所いつか探していた

[00:01:05] 扬起的拳头该放的位置

[00:01:05] やるせない日々

[00:01:06] 郁郁寡欢的日子

[00:01:06] 自分でも気づいてた

[00:01:08] 自己也发现了

[00:01:08] だけどそんなこと

[00:01:10] 但是却无法

[00:01:10] いいだせなくて

[00:01:12] 将心事说出口

[00:01:12] 見栄はり抱え込んだ矛盾を

[00:01:15] 死要面子 矛盾的心理

[00:01:15] どうしようもなくって

[00:01:16] 自己也无可奈何

[00:01:16] ぶつけてたんだ

[00:01:19] 一味地胡乱发泄

[00:01:19] いつしか知らずに傷つけていた

[00:01:25] 不知什么时候 我却伤害了你

[00:01:25] 自分から遠ざけて気づいたんだ

[00:01:31] 你渐渐离开了我 我终于意识到

[00:01:31] 「いいわけ並べるなんて

[00:01:34] 罗列借口什么的

[00:01:34] まるであなたらしくないよ」

[00:01:38] 完全不像你的作风

[00:01:38] ぼくがぼくを消していたんだね

[00:01:44] 我扼杀了真正的自己

[00:01:44] すれ違って意地を張って

[00:01:47] 擦肩而过 却又固执己见

[00:01:47] もし素直に

[00:01:50] 但凡能有

[00:01:50] 伝えるだけの強さがあれば

[00:01:57] 诚实表达自己的勇气

[00:01:57] きっとぼくらしくいられたんだね?

[00:02:04] 我一定能活出自己?

[00:02:04] ありのままの姿で

[00:02:07] 用真实的模样

[00:02:07] 出会いの喜び別れの悲しみ

[00:02:14] 相遇的喜悦 分别的悲伤

[00:02:14] 愛され愛した想い出

[00:02:21] 彼此相爱的回忆

[00:02:21] いまでもまだ

[00:02:22] 我至今

[00:02:22] 信じられないくらい

[00:02:24] 仍未相信

[00:02:24] もう会えないなんて

[00:02:26] 我们再也见不到这一事实

[00:02:26] どうにもわかんない

[00:02:27] 怎样也无法理解

[00:02:27] それより

[00:02:28] 反而隐隐觉得

[00:02:28] あの場所に行けばそう

[00:02:30] 要是回到

[00:02:30] あなたが待ってる

[00:02:32] 那个老地方

[00:02:32] 気がするから

[00:02:34] 你还在等着我

[00:02:34] それでもまた

[00:02:35] 尽管如此

[00:02:35] ぼくたちは生きていく

[00:02:37] 我们依旧活着

[00:02:37] 否が応でも移ろう日々に

[00:02:41] 无论如何在流逝的时光中

[00:02:41] なによりかけがえのないこと

[00:02:43] 什么也无法替代的存在

[00:02:43] 失くして初めて思い知るんだ

[00:02:47] 失去了我才知道

[00:02:47] せつない痛みを

[00:02:52] 刻骨铭心的痛

[00:02:52] めぐる出会いに

[00:02:54] 不停的相遇里

[00:02:54] 忘れたくはないんだ

[00:02:58] 不想要忘记

[00:02:58] 消えていくのさ

[00:03:00] 渐渐消失了

[00:03:00] いまさら気づいたなんて

[00:03:03] 竟然到现在才意识到

[00:03:03] あまりにも遅すぎるね

[00:03:06] 事到如今为时已晚了

[00:03:06] いえずにいた最後のコトバは

[00:03:12] 最后的话始终没有说出口

[00:03:12] ありがとうって

[00:03:14] 如果能够把谢谢

[00:03:14] ごめんねっていえたならば

[00:03:19] 对不起都说出口

[00:03:19] たったそれだけの勇気があれば

[00:03:26] 如果能有这样的勇气

[00:03:26] なぜ?って振り向いて

[00:03:29] 我回首从前问 为什么

[00:03:29] 後悔なんて

[00:03:32] 要是没有后悔

[00:03:32] しなくてよかったのに

[00:03:37] 该多好

[00:03:37] 幾千もの宝物を

[00:03:42] 用无数的宝物

[00:03:42] 想い出と引き換えることで

[00:03:49] 跟回忆交换

[00:03:49] 探し続けてたその答え

[00:03:55] 以此来寻找着的答案

[00:03:55] 見つけたそう思うんだ

[00:04:05] 如今我终于找到了

[00:04:05] ありがとうって

[00:04:07] 如果能够把谢谢

[00:04:07] ごめんねっていえるように

[00:04:12] 对不起说出口

[00:04:12] 素直な心と勇気を胸に刻んで

[00:04:20] 将诚实的心和勇气刻在心里

[00:04:20] 胸を張って歩いていこう

[00:04:25] 堂堂正正地活下去

[00:04:25] いつまでもどこまでも

[00:04:29] 不管何时何地

[00:04:29] いとしさやさしさきびしさ

[00:04:34] 爱怜 温柔 寂寞

[00:04:34] てのひらぬくもりほほえみ想い出

[00:04:42] 手心 温暖 微笑 回忆

[00:04:42] 出会いの喜び別れの悲しみ

[00:04:49] 相遇的喜悦 分别的悲伤

[00:04:49] 愛され愛した想い出

[00:04:54] 彼此相爱的回忆