找歌词就来最浮云

《ロミオとシンデレラ (罗密欧与灰姑娘)》歌词

所属专辑: 初音ミク Project mirai こんぷり~と 歌手: VOCALOID 时长: 04:40
ロミオとシンデレラ (罗密欧与灰姑娘)

[00:00:00] 私の恋を悲劇のジュリエットにしないで

[00:00:07] 不要让我的爱恋像朱丽叶那般结局悲惨

[00:00:07] ここから連れ出して

[00:00:11] 将我从这里带出去吧

[00:00:11] そんな気分よ

[00:00:13] 我就是那样的心情

[00:00:13] ロミオとシンデレラ - 初音未来

[00:00:18] //

[00:00:18] 词∶doriko

[00:00:21] //

[00:00:21] 曲∶doriko

[00:00:24] //

[00:00:24] パパとママにおやすみなさい

[00:00:26] 跟爸爸妈妈说晚安

[00:00:26] せいぜい いい夢をみなさい

[00:00:29] 请尽可能做个好梦

[00:00:29] 大人はもう寝る時間よ

[00:00:35] 已经是大人熟睡的时间了

[00:00:35] 咽返る魅惑のキャラメル

[00:00:38] 呛人而又魅惑的焦糖

[00:00:38] 恥じらいの素足をからめる

[00:00:40] 交缠着害羞的赤脚

[00:00:40] 今夜はどこまでいけるの

[00:00:45] 今夜能走到哪里呢

[00:00:45] 噛みつかないで 優しくして

[00:00:48] 不要那样咬呐 温柔一点

[00:00:48] 苦いものはまだ嫌いなの

[00:00:51] 还是很讨厌苦的东西

[00:00:51] ママの作るお菓子ばかり食べたせいね

[00:00:57] 都是因为吃惯了妈妈做的点心

[00:00:57] 知らないことがあるのならば

[00:00:59] 对未知的事情

[00:00:59] 知りたいと思う 普通でしょ

[00:01:02] 有好奇心 是很正常的吧

[00:01:02] 全部見せてよ

[00:01:04] 全都给我看看吧

[00:01:04] あなたにならば見せてあげる私の

[00:01:10] 换做是我 一定会给你看的

[00:01:10] ずっと恋しくてシンデレラ

[00:01:12] 一直渴望恋爱的灰姑娘

[00:01:12] 制服だけで駆けていくわ

[00:01:15] 仅仅穿着灰裙子就飞奔而去

[00:01:15] 魔法よ時間を止めてよ

[00:01:18] 魔法啊 让时间停止吧

[00:01:18] 悪い人に 邪魔されちゃうわ

[00:01:21] 否则就会有恶人来捣乱

[00:01:21] 逃げ出したいのジュリエット

[00:01:24] 想逃脱的朱丽叶

[00:01:24] でもその名前で呼ばないで

[00:01:27] 但不要用那个名字来称呼我

[00:01:27] そうよね 結ばれなくちゃね

[00:01:29] 是呢 我们是要结而为一的

[00:01:29] そうじゃないと楽しくないわ

[00:01:32] 不这样就没意思了

[00:01:32] ねえ 私と生きてくれる

[00:01:50] 呐 可以和我一起生活吗

[00:01:50] 背伸びをした長いマスカラ

[00:01:52] 故作成熟 涂上加长型的睫毛膏

[00:01:52] いい子になるよきっと明日から

[00:01:55] 明天开始我一定会做个好孩子的

[00:01:55] 今だけ私を許して

[00:02:01] 现在就原谅我吧

[00:02:01] 黒いレースの境界線

[00:02:04] 黑色蕾丝的境界线

[00:02:04] 守る人は今日はいません

[00:02:07] 今天没有看守

[00:02:07] 越えたらどこまでいけるの

[00:02:11] 跨越过去的话 又能走到哪里呢

[00:02:11] 噛みつくほどに 痛いほどに

[00:02:14] 越是咬住 越是疼痛

[00:02:14] 好きになってたのは私でしょ

[00:02:17] 我就越喜欢你

[00:02:17] パパはでもねあなたのこと嫌いみたい

[00:02:23] 但是爸爸好像很讨厌你

[00:02:23] 私のためと差し出す手に

[00:02:26] 为我而伸出的手里

[00:02:26] 握ってるそれは首輪でしょ

[00:02:28] 握着的是项链吧

[00:02:28] 連れ出してよ 私のロミオ

[00:02:32] 带我出去吧 我的罗密欧

[00:02:32] 叱られるほど遠くへ

[00:02:36] 去那不被允许的地方

[00:02:36] 鐘が鳴り響くシンデレラ

[00:02:38] 钟声响起时的灰姑娘

[00:02:38] ガラスの靴は置いていくわ

[00:02:41] 将玻璃鞋丢在原地

[00:02:41] だからね 早く見つけてね

[00:02:44] 所以 快点找到它吧

[00:02:44] 悪い夢に 焦らされちゃうわ

[00:02:47] 不然我会因噩梦而焦虑

[00:02:47] きっとあの子もそうだった

[00:02:50] 那个女孩也一定如此

[00:02:50] 落としたなんて嘘をついた

[00:02:53] 撒谎说弄丢了

[00:02:53] そうよね 私も同じよ

[00:02:55] 是啊 我也会这样说呢

[00:02:55] だってもっと愛されたいわ

[00:02:58] 只因我想更多地被爱

[00:02:58] ほら 私はここにいるよ

[00:03:16] 看呐 我就在这里哦

[00:03:16] 私の心そっと覗いてみませんか

[00:03:22] 想试着窥探我的内心吗

[00:03:22] 欲しいものだけあふれかえっていませんか

[00:03:27] 是不是充满了欲望之物呢

[00:03:27] まだ別腹よもっともっとぎゅっと詰め込んで

[00:03:33] 还能装得下哦 把更多更多的东西 紧紧地塞进来吧

[00:03:33] いっそあなたの居場所までも埋めてしまおうか

[00:03:38] 干脆连你的居所都装满吧

[00:03:38] でもそれじゃ意味ないの

[00:03:44] 但是那样就没意义了

[00:03:44] 大きな箱より 小さな箱に幸せはあるらしい

[00:03:49] 比起大箱子 好像小箱子里才有幸福

[00:03:49] どうしよこのままじゃ私は

[00:03:52] 怎么办呢 这样下去

[00:03:52] あなたに嫌われちゃうわ

[00:03:55] 我会被你讨厌的

[00:03:55] でも私より欲張りなパパとママは今日も変わらず

[00:04:01] 但是比我更贪婪的爸爸妈妈今天仍和往常一样

[00:04:01] そうよね 素直でいいのね

[00:04:03] 是啊 坦率点就好了

[00:04:03] 落としたのは金の斧でした

[00:04:07] 我丢失的是金斧头

[00:04:07] 嘘つきすぎたシンデレラ

[00:04:09] 撒了太多谎的灰姑娘

[00:04:09] オオカミに食べられたらしい

[00:04:12] 最后好像被大灰狼吃掉了

[00:04:12] どうしようこのままじゃ私も

[00:04:15] 怎么办呢 这样下去

[00:04:15] いつかは食べられちゃうわ

[00:04:17] 有一天我也会被吃掉的

[00:04:17] その前に助けに来てね

[00:04:22] 在那之前你要来救我啊

随机推荐歌词: