找歌词就来最浮云

《25 To Life》歌词

所属专辑: 歌手: Eminem 时长: 04:01
25 To Life

[00:00:00] 25 To Life

[00:00:01] //

[00:00:01] Too late for the other side

[00:00:05] 现在回头为时已晚

[00:00:06] Caught in a change

[00:00:08] 由于一次变故

[00:00:08] 25 to life

[00:00:11] 25岁时,即决定了一生

[00:00:13] Too late for the other side

[00:00:18] 现在回头为时已晚

[00:00:18] Caught in a change

[00:00:20] 由于一次变故

[00:00:20] 25 to life

[00:00:24] 25岁时,即决定了一生

[00:00:24] Yeah

[00:00:25] Too late

[00:00:25] //

[00:00:26] 太晚了

[00:00:26] I cant keep chasing em

[00:00:28] 我无法一直追逐它们

[00:00:28] Take my life

[00:00:31] Caught in a change

[00:00:31] 我要重活一遍

[00:00:33] 由于一次变故

[00:00:33] 25 to life

[00:00:36] I dont think she understands the sacrifices that i made

[00:00:36] 25岁时,即决定了一生

[00:00:39] 我认为她不懂得我所作出的牺牲

[00:00:39] Maybe if this b**ch had acted right i wouldve stayed

[00:00:42] But ive already wasted over half of my life i wouldve laid

[00:00:42] 或许,如果这女表子表现的好点,我会留在她身边

[00:00:45] 但是我已经为你浪费了我大半辈子

[00:00:45] Down and died for you i no longer cry for you

[00:00:47] No more pain b**ch you

[00:00:47] 为你而死,但我不会再为你哭泣

[00:00:48] 不再有伤害了

[00:00:48] Took me for granted took my heart and ran it straight into the planet

[00:00:51] Into the dirt i can no longer stand it

[00:00:51] 你对我如此冷漠,夺走了我的心,将其扔到九霄云外

[00:00:54] 扔进了泥土里,我再也无法忍受了

[00:00:54] Now my respect i demand it

[00:00:55] Imma take control of this relationship

[00:00:55] 现在我要求得到尊重

[00:00:57] Command it' and imma be the boss of you now goddamnit

[00:00:57] 我将掌控我们这段关系

[00:00:59] 控制它,现在我是你的头头

[00:00:59] And what i mean is that i will no longer let you control me

[00:01:03] So you better hear me out this much you owe me

[00:01:03] 我的意思是我将不再受制于你

[00:01:06] I gave up my life for you' totally devoted to you while ive stayed

[00:01:06] 因此你最好听我的,因为你亏欠我很多

[00:01:09] 我为你放弃了我的人生,当我留在你身旁我一切都是为了你

[00:01:09] Paved for all the way this is how i f**king get repaid

[00:01:12] Look at how i dress f**king baggy sweats' go to work a mess

[00:01:12] 可我一路下来,这就是我得到的回报

[00:01:15] Always in a rush to get back to you i aint heard you yet

[00:01:15] 看看我每天穿的多宽松的衣服,去处理一团糟的工作

[00:01:18] 我总是急匆匆地回到你身边,但是我却还没得到过你的回应

[00:01:18] Not even once say you apreciate me i deserve respect

[00:01:21] I've done my best to give you nothing less than perfectness

[00:01:21] 即使是一次你说你感激我也未曾有过,而那是我应得的尊重

[00:01:23] 我已经尽我最大努力满足你,近乎完美

[00:01:23] And i know that fight will no longer have nothing left

[00:01:26] 我明白如果就此结束的话,我将什么都不再留下

[00:01:26] But you keep treating me like a staircase its time to f**king step

[00:01:30] 但是你一直把我视作阶梯,现在该踩踏我了

[00:01:30] And i wont be coming back so dont hold your f**king breath

[00:01:33] 我不会回来了,所以你不用屏住呼吸

[00:01:33] You know what youve done no need to go in depth

[00:01:35] I told you' youd be sorry if i f**king left

[00:01:35] 你该明白你根本没必要做的那么绝

[00:01:37] 我曾经告诉过你,如果我离你而去

[00:01:37] Id laugh while you wept

[00:01:39] 你会为此难过的

[00:01:39] Hows it feel now' yeah' funny aint it' you neglected me

[00:01:42] 而当你哭泣时,我会嘲笑你的

[00:01:42] Did me a favor my spirit free youve said

[00:01:45] 其实这是帮了我个忙,你说过我现在的灵魂已经自由了

[00:01:45] But a special place for you in my heart i have kept

[00:01:48] Its unfortunate but its'

[00:01:48] 在我心中我为你保留了个特殊的位置

[00:01:49] Too late for the other side

[00:01:49] 很不幸,不过

[00:01:54] 现在回头为时已晚

[00:01:54] Caught in a change

[00:01:56] 25 to life

[00:01:56] 由于一次变故

[00:01:59] 25岁,即决定了一生

[00:02:01] Too late for the other side

[00:02:06] 现在回头为时已晚

[00:02:06] Caught in a change

[00:02:08] 25 to life

[00:02:08] 由于一次变故

[00:02:12] 25岁,即决定了一生

[00:02:12] I feel like when i bend over backwards for you all you do is laugh

[00:02:15] 我感觉每当我为你拼命时,你全都在嘲笑我

[00:02:15] Cause that aint good enough you expect me to fold myself in half

[00:02:18] 因为你觉得那样还做得不够,你还盼着我为你卑躬屈膝

[00:02:18] Til i snap

[00:02:19] Dont think im loyal

[00:02:19] 直到我发飙了

[00:02:20] 别以为我忠心

[00:02:20] All i do is rap

[00:02:21] I can not moonlight on the side

[00:02:21] 我终日都在Rap

[00:02:22] I have no life outside of that

[00:02:22] 我无法在另一边做兼职

[00:02:24] Dont i give you enough of my time

[00:02:24] 除此之外我没有什么人生可言

[00:02:25] 我为你付出的还不够吗

[00:02:25] You dont think so do you

[00:02:27] Jealous when i spend time with the girls

[00:02:27] 可你不那么想,不是吗

[00:02:28] 当我和其他妞搅在一起时,你会吃醋

[00:02:28] Why im married to you still man i dont know

[00:02:31] 我为何会娶你,伙计,我现在仍然没想通

[00:02:31] But tonight im serving you with papers

[00:02:33] Im divoricing you

[00:02:33] 但是今晚我要用钱跟你做个了断

[00:02:33] 我要休了你

[00:02:33] Go marry someone else and make em famous

[00:02:35] 和别人结婚,让他们出名

[00:02:35] And take away there freedom like you did to me

[00:02:38] Treat em like you dont need them and they aint worthy of you

[00:02:38] 就像你对我做的那样,夺走我的自由

[00:02:41] 像你不需要他们一样对待你,他们不值得拥有你

[00:02:41] Feed em the same sh*t you made me eat

[00:02:44] 让他们也尝尝你让我受过的罪

[00:02:44] Im moving on forget you oh'

[00:02:45] 我即将忘记你

[00:02:45] Now im special' ha i felt special when i was with you

[00:02:48] 现在我变得不同了,哈哈,跟你在一起时我感觉不同了

[00:02:48] All i ever felt was this

[00:02:49] 我以前所感觉的只有

[00:02:49] Helplessness

[00:02:50] Imprisoned by a selfish b**ch

[00:02:50] 无助

[00:02:52] 被一个自私的女子囚禁着

[00:02:52] Chew me up and spit me out

[00:02:53] 把我嚼碎了,又将我啐出

[00:02:53] I fell for this so many times

[00:02:55] Its ridiculus

[00:02:55] 我已经体会过多次

[00:02:55] 真可笑

[00:02:55] And still i stick with this

[00:02:57] 我仍然坚持着

[00:02:57] Im sick of this my sickness aint addiction

[00:02:59] 我已经受够了,但是我的症结并不在于上了瘾

[00:02:59] Your a

[00:03:00] 你能使人上瘾,就像他们那样

[00:03:00] Evil as they come as they make em

[00:03:02] My friends keep asking why i cant just walk away

[00:03:02] 邪恶得让他们变得都有了复仇心

[00:03:06] Im addicted

[00:03:06] 我的朋友总是在问我为何不洒脱地离开

[00:03:06] 可我已经陷进去了

[00:03:06] To the pain' the stress' the drama

[00:03:08] 陷进痛楚,陷进压力,陷进幻梦

[00:03:08] Im so i guess imma mess

[00:03:10] 我心力憔悴,我猜我现在糟透了

[00:03:10] Cursed and blessed

[00:03:10] 受了诅咒,还是受了保佑

[00:03:10] But this time imma

[00:03:12] Aint changing my mind

[00:03:12] 但是这次

[00:03:13] 我不会改变我的主意

[00:03:13] Im climbing out this

[00:03:15] 我将爬出这个深渊

[00:03:15] You screaming as i walk out that ill be missed

[00:03:17] 你惊诧于我怎么又翻身了,但是你会想念我的

[00:03:17] But when you spoke to people who meant the most to you

[00:03:20] You left me off your list

[00:03:20] 但当你向人讲谁对你最重要时

[00:03:21] 你将我剔除了你的名单

[00:03:21] F**k you hip-hop

[00:03:22] Im leaving you' my life sentence is served b**ch

[00:03:22] 去死吧

[00:03:24] And its just

[00:03:24] 我要离开你了,我人生的最终宣判已经递交

[00:03:25] 现在

[00:03:25] Too late for the other side

[00:03:30] Caught in a change

[00:03:30] 现在回头为时已晚

[00:03:32] 由于一次变故

[00:03:32] 25 to life

[00:03:37] Too late for the other side

[00:03:37] 25岁,即决定了一生

[00:03:42] 现在回头为时已晚

[00:03:42] Caught in a change

[00:03:44] 由于一次变故

[00:03:44] 25 to life

[00:03:49] Too late

[00:03:49] 25岁,即决定了一生

[00:03:51] 太晚了

[00:03:54] Caught in a change

[00:03:56] 由于一次变故

[00:03:56] 25 to life

[00:03:56] 25岁时,即决定了一生