找歌词就来最浮云

《ハルの言う通り》歌词

所属专辑: PULSATE 歌手: indigo la End 时长: 04:24
ハルの言う通り

[00:00:00] ハルの言う通り (如春所言) - indigo la End (インディゴ ラ エンド)

[00:00:09] //

[00:00:09] 词:川谷絵音

[00:00:19] //

[00:00:19] 曲:川谷絵音

[00:00:29] //

[00:00:29] 触れ合う度に

[00:00:31] 每当我们触碰彼此之时

[00:00:31] あなたは怒って

[00:00:33] 你都会发火

[00:00:33] 寂しい時は

[00:00:34] 在我寂寞之时

[00:00:34] 妙に甘えながら

[00:00:39] 就会莫名其妙地

[00:00:39] 着飾る

[00:00:44] 跟你撒娇 打扮一番

[00:00:44] 何てズルいの

[00:00:46] 是我为人狡猾吗

[00:00:46] 教会行こうよ

[00:00:48] 前往教堂吧

[00:00:48] 待ち人から

[00:00:49] 为了不让他人夺走

[00:00:49] 奪われないように

[00:00:54] 我所等待的人

[00:00:54] 祈ったのに

[00:00:59] 明明我这么祈祷着

[00:00:59] バイバイ熱恋よ

[00:01:00] 再见了 我的热恋

[00:01:00] バイバイ熱恋よ

[00:01:02] 再见了 我的热恋

[00:01:02] 最果てまで一気に嵩む

[00:01:05] 直到最后也要一鼓作气

[00:01:05] たゆたうことなく

[00:01:07] 内心坚定地

[00:01:07] 一気にバイバイ

[00:01:08] 跟你说再见

[00:01:08] ためらうことなき恋傀儡

[00:01:09] 但勇往直前的恋爱让我成为了爱情的傀儡

[00:01:09] 少しだけ泣いた

[00:01:14] 让我顷刻落泪

[00:01:14] 周回する恋の季節風と

[00:01:16] 将身边恋爱的季风

[00:01:16] あなた

[00:01:17] 还有你

[00:01:17] 一緒に吹いて

[00:01:19] 一同吹散

[00:01:19] 消えてった

[00:01:20] 最终消失

[00:01:20] 何も言えずのままが

[00:01:22] 一言不发的状态

[00:01:22] 美しいって

[00:01:24] 如此美丽

[00:01:24] そればかり

[00:01:26] 这个春天

[00:01:26] 思っていた春

[00:01:43] 我始终这么认为

[00:01:43] どうなったらいいとか

[00:01:45] 事态该如何发展啦

[00:01:45] こうなったら幸せだとか

[00:01:46] 这么做就会幸福之类的想法

[00:01:46] 神頼みに近い

[00:01:47] 求神来保佑

[00:01:47] 薄い色した過去の感情

[00:01:51] 曾经已褪色的情感

[00:01:51] 後悔にしかすがりつけないのは

[00:01:53] 还有只能满怀悔意的结果

[00:01:53] きっと神様が決めたんだろう

[00:01:58] 大概是神明早就决定好的吧

[00:01:58] 春が嫌いです

[00:01:59] 我讨厌春天

[00:01:59] こんなんじゃもっと

[00:02:02] 如此一来

[00:02:02] 冬に甘えたツケを

[00:02:04] 我必须要加倍地

[00:02:04] 払わなきゃだ

[00:02:08] 享受着冬天

[00:02:08] 最低

[00:02:13] 真差劲

[00:02:13] バイバイ熱恋よ

[00:02:14] 再见了 我的热恋

[00:02:14] バイバイ熱恋よ

[00:02:16] 再见了 我的热恋

[00:02:16] 最果てまで一気に嵩む

[00:02:19] 直到最后也要一鼓作气

[00:02:19] たゆたうことなく

[00:02:20] 内心坚定地

[00:02:20] 一気にバイバイ

[00:02:21] 跟你说再见

[00:02:21] ためらうことなき恋傀儡

[00:02:23] 勇往直前的恋爱让我成为爱的傀儡

[00:02:23] 少しだけ泣いた

[00:02:28] 让我顷刻落泪

[00:02:28] 周回する恋の季節風と

[00:02:30] 将身边恋爱的季风

[00:02:30] あなた

[00:02:31] 还有你

[00:02:31] 一緒に吹いて

[00:02:33] 一同吹散

[00:02:33] 消えてった

[00:02:34] 最终消失

[00:02:34] 何も言えずのままが

[00:02:36] 无言以对的状态

[00:02:36] 美しいって

[00:02:38] 如此美丽

[00:02:38] そればかり

[00:02:40] 这个春天

[00:02:40] 思っていた春

[00:02:57] 我始终这么认为

[00:02:57] 気高いあのハルの言う通り

[00:03:01] 正如那个盎然的春天所说

[00:03:01] 苦しくなった4月の夜

[00:03:04] 在4月里痛苦的夜晚

[00:03:04] 手紙みたいな感情のダダ漏れが

[00:03:12] 如信中所表达的情感的潮水

[00:03:12] 落ちて流れて争って

[00:03:15] 经过落下 流淌 纷争

[00:03:15] 結果何か寂しくなった

[00:03:19] 结果只剩寂寞

[00:03:19] 美は仇となり

[00:03:21] 美好变成了仇恨

[00:03:21] 溢れ返った

[00:03:27] 不断充斥着泛滥

[00:03:27] バイバイ熱恋よ

[00:03:28] 再见了 我的热恋

[00:03:28] バイバイ熱恋よ

[00:03:29] 再见了 我的热恋

[00:03:29] 最果てまで一気に嵩む

[00:03:33] 直到最后也要一鼓作气

[00:03:33] たゆたうことなく

[00:03:34] 内心坚定地

[00:03:34] 一気にバイバイ

[00:03:35] 跟你说再见

[00:03:35] ためらうことなき恋傀儡

[00:03:37] 勇往直前的恋爱让我成为爱的傀儡

[00:03:37] 少しだけ泣いた

[00:03:41] 让我顷刻落泪

[00:03:41] 一生最愛さ一生最愛さ

[00:03:44] 你是我一生的最爱啊 一生的最爱啊

[00:03:44] だから記憶の隅に

[00:03:46] 所以 在我记忆的角落

[00:03:46] 置いといて

[00:03:48] 为你留有一席之地

[00:03:48] 何も言えずのままが

[00:03:50] 原本的无言以对

[00:03:50] 詞になって

[00:03:51] 化作了词藻

[00:03:51] 結局傷付けると思うのは

[00:03:54] 最终我伤害了你的想法

[00:03:54] 勘違いなの?

[00:03:59] 难道是我的错觉吗?