找歌词就来最浮云

《アイロニ》歌词

アイロニ

[00:00:00] 少し歩き疲れたんだ

[00:00:03] 少し歩き疲れたんだ

[00:00:03] 有点走累了

[00:00:05] 有点走累了

[00:00:06] 月並(な)みな表現だけど

[00:00:08] 人生とかいう長い道を

[00:00:08] 虽然以那么平凡的表现

[00:00:10] 来形容人生的漫长道路

[00:00:11] 少し休みたいんだ

[00:00:12] 想要稍微休息会

[00:00:13] 少し休みたいんだけど

[00:00:16] 想要稍微休息会

[00:00:16] 時間は刻一刻残酷と

[00:00:19] 私を 引(ひ)っぱっていくんだ

[00:00:19] 时间时刻都是残酷的

[00:00:22] 一直都是带领着前进

[00:00:43] うまくいきそうなんだけど

[00:00:45] うまくいかないことばかりで

[00:00:45] 虽然看上去进展的都很顺利

[00:00:48] 但实际都是不顺利的

[00:00:48] 迂闊(うかつ)にも泣いてしまいそうになる

[00:00:51] 情(なさ)けない本当にな

[00:00:51] 糊涂地哭了起来

[00:00:54] 惨(みじ)めな気持ちなんか

[00:00:54] 真的是很丢人呢

[00:00:56] 嫌というほど味(あじ)わってきたし

[00:00:56] 这样悲惨的感受

[00:00:59] とっくに悔(くや)しさなんてものは

[00:00:59] 已经体验到 不想再有了

[00:01:01] 捨(す)ててきたはずなのに

[00:01:01] 明明很早以前就有把悔恨什么的

[00:01:04] 丢弃了

[00:01:05] 絶望抱くほど 悪いわけじゃないけど

[00:01:07] 欲しいものは いつも少し手には届かない

[00:01:07] 虽也不是感到绝望般那么差劲 但是

[00:01:10] そんな半端(はんぱ)だとねなんか

[00:01:10] 想要的东西 总是得不到

[00:01:12] 期待してしまうから

[00:01:12] 对这样没用的家伙

[00:01:15] 为什么会有所期待呢

[00:01:16] それならもういっそのこと ドン底(ぞこ)まで

[00:01:22] 突(つ)き落(お)としてよ

[00:01:22] 如果是这样 不如干脆

[00:01:25] 推入到谷底吧

[00:01:26] 答えなんて言われたって

[00:01:28] 人によってすり替(か)わってって

[00:01:28] 也说了答案什么的

[00:01:31] だから絶対なんて絶対

[00:01:31] 因人不同 也会有所改变的

[00:01:33] 信じらんないよねぇ

[00:01:33] 所以绝对 绝对

[00:01:35] 不能相信哟 是吧

[00:01:36] 苦しみって誰にもあるって

[00:01:39] そんなのわかってるから何だって

[00:01:39] 痛苦什么的 谁都有

[00:01:41] なら笑って済(す)ませばいいの?

[00:01:41] 这谁都明白

[00:01:44] もうわかんないよバカ!

[00:01:44] 如果是这样 那就笑着过去就好了吧

[00:01:46] 我已经不知道该如何做了 笨蛋

[00:01:58] 散々言われてきたくせに

[00:02:00] なんだまんざらでもないんだ

[00:02:00] 明明是被狠狠说了一顿

[00:02:03] 簡単に考えたら楽なことも

[00:02:03] 但是也未必都是这样

[00:02:06] 難関に考えてたんだ

[00:02:06] 将简单考虑一下很容易的事

[00:02:08] 段々と色々めんどくなってもう

[00:02:08] 也当作难题考虑了

[00:02:11] 淡々と終わらせちゃおうか

[00:02:11] 慢慢地很多事都变得麻烦起来

[00:02:14] 「病んだ?」とかもう嫌になったから

[00:02:14] 让一切就淡淡的结束吧

[00:02:16] やんわりと終わればもういいじゃんか

[00:02:16] 「病了吗」之类已经很厌烦了

[00:02:19] 夢だとか希望とか 生きてる意味とか

[00:02:19] 温和的让它结束不是也挺好吗

[00:02:22] 別にそんなものはさして 必要ないから

[00:02:22] 梦想啦 希望啦 生存的意义啦

[00:02:24] 具体的でわかりやすい

[00:02:24] 那些东西也并不是没有必要存在

[00:02:27] 機会をください

[00:02:27] 请给予我比较具体的容易懂得

[00:02:30] 机会

[00:02:31] 泣き場所探すうちに

[00:02:34] 在寻找哭泣的地方时

[00:02:35] もう泣き疲れちゃったよ

[00:02:40] 我已经苦累了哟

[00:02:40] きれいごとって嫌いだって

[00:02:43] 期待しちゃっても形になんなくて

[00:02:43] 讨厌华而不实的话 

[00:02:46] 「星が僕ら見守って」って

[00:02:46] 即使你对它有所期待 它也不会从无形成为有形  

[00:02:48] 夜しかいないじゃん ねぇ

[00:02:48] 要说 星星守护着我们

[00:02:50] 那也就只有在晚上 对吧  

[00:02:51] 君のその優しいとこ

[00:02:53] 你的这份温柔  

[00:02:53] 不覚にも求めちゃうから

[00:02:56] この心やらかいとこ

[00:02:56] 我也在不知不觉中寻求着 

[00:02:59] もう触んないで ヤダ!

[00:02:59] 这颗心的柔软 

[00:03:01] 请不要再碰触了 不要

[00:03:23] もうほっといて もう置いてって

[00:03:27] 请不要再管了 丢下我吧 

[00:03:28] 汚れきったこの道は

[00:03:31] もう変わんないよ嗚呼

[00:03:31] 在这条脏了的道路上 

[00:03:33] 已经无法改变 啊啊 

[00:03:34] 疲れちゃって弱気になって

[00:03:36] 逃げ出したって無駄なんだって

[00:03:36] 累了就会变得脆弱 

[00:03:39] だから内面耳塞いで

[00:03:39] 即使想要逃也是白费力气 

[00:03:41] もう最低だって泣いて

[00:03:41] 所以内心捂着耳朵 

[00:03:43] 哭着这已经是最差劲的了 

[00:03:44] 人生って何なのって

[00:03:47] わかんなくても生きてるだけで

[00:03:47] 人生是什么 

[00:03:50] 幸せって思えばいいの?

[00:03:50] 就只是不明不白的活着 

[00:03:52] もうわかんないよバカ!

[00:03:52] 认为这就是幸福可以了 

[00:03:54] 我已经不知道该如何做了 笨蛋

随机推荐歌词: