找歌词就来最浮云

《オサナナブルー》歌词

所属专辑: セツナコード 歌手: GUMI 时长: 05:09
オサナナブルー

[00:00:00] オサナナブルー (青梅竹马的忧郁) - GUMI (グミ)

[00:00:00] //

[00:00:00] 詞:Last Note.

[00:00:00] //

[00:00:00] 曲:Last Note.

[00:00:00] //

[00:00:00] 51日間その丘で

[00:00:05] 假如连续51天

[00:00:05] 日が落ちる空

[00:00:08] 在那个山丘上

[00:00:08] 続けて見届けたら

[00:00:11] 眺望黄昏的天空

[00:00:11] 恋が叶う

[00:00:14] 恋情就会实现

[00:00:14] 熱弁する私に

[00:00:18] 毫不掩饰

[00:00:18] 呆れを隠すことなく

[00:00:21] 对滔滔不绝的我 表现出的惊讶

[00:00:21] アイツは夏空を仰ぐ

[00:00:40] 那家伙抬头仰望着夏日的天空

[00:00:40] そんな噂を鵜呑みに

[00:00:43] 不可能全盘相信

[00:00:43] するワケはないでしょっ?

[00:00:46] 那样的传言吧?

[00:00:46] やだやだ

[00:00:47] 不管不管

[00:00:47] 「ついにオマエも末期か」

[00:00:49] 终于连你也成了重症患者吗

[00:00:49] なんて心外です

[00:00:53] 真是出乎意料

[00:00:53] 馬鹿を見るような目はやめて?

[00:00:56] 能不能不要像 看傻子一样看着我呢?

[00:00:56] 願掛けみたいなモノ

[00:00:59] 这就是许愿嘛

[00:00:59] だよだよ?

[00:01:00] 对吧对吧?

[00:01:00] 追い詰められてきたらさ

[00:01:02] 当束手无策的时候

[00:01:02] そーゆーのも必要だもん

[00:01:06] 这种办法也是必要的嘛

[00:01:06] 「言い出すと聞かない

[00:01:09] 你说听不进别人说的话

[00:01:09] まるで子供だ」なんて

[00:01:13] 简直就是个小孩子 之类的

[00:01:13] 聞き入れる気がない

[00:01:16] 没有听劝的打算

[00:01:16] やるって決めたから

[00:01:18] 因为我已经决定这么做了

[00:01:18] 恋をしてわかることがあった

[00:01:22] 当我明白了 自己的心意的时候

[00:01:22] もっと好きになった

[00:01:25] 就更加喜欢了

[00:01:25] ムキになった

[00:01:27] 满心焦躁

[00:01:27] 気になって泣いてないって

[00:01:32] 无比在意 却没有哭

[00:01:32] 小さな勇気の欠片を

[00:01:36] 将小小的勇气的碎片

[00:01:36] 51の日に集め

[00:01:39] 在第51天收集齐

[00:01:39] 想いよあの空に届け

[00:01:58] 我的心意啊 传达到那片天空吧

[00:01:58] アイツは仏頂面で

[00:02:01] 那家伙一脸不高兴

[00:02:01] 不貞腐れてるみたい

[00:02:04] 好像在生闷气

[00:02:04] 大体そんなイヤなら

[00:02:06] 就说啊 你要是那么不情愿

[00:02:06] 毎日付き合わなけりゃ

[00:02:09] 每天不一起走

[00:02:09] いいじゃない?もう

[00:02:11] 不也挺好吗 真是的

[00:02:11] 「暗くなって危ない」

[00:02:14] 因为天黑了很危险啊

[00:02:14] しつこく子供扱い?

[00:02:17] 要坚持把我当小孩子一样看待吗?

[00:02:17] 「どうせ続きっこない」

[00:02:20] 反正也不会再这样继续下去了

[00:02:20] はいはい見ててよね

[00:02:23] 好的好的 你就看着吧

[00:02:23] キミだからこんなに

[00:02:25] 大概正因为是你

[00:02:25] 自然体でいられるのかな?って

[00:02:30] 才会这样自然而然地在这里吧?

[00:02:30] 叶って欲しい恋を

[00:02:33] 将想要实现的恋情

[00:02:33] 秘めて思うよ

[00:02:37] 藏在心里默默思念

[00:02:37] 幾つもの失恋を

[00:02:40] 数次失恋

[00:02:40] いつも慰めてくれた

[00:02:44] 都得到了安慰

[00:02:44] アイツにこの想い届け

[00:02:50] 我的心意啊 请传达给那个家伙吧

[00:02:50] 思春期爆発して

[00:02:53] 青春期爆发的时候

[00:02:53] 疎遠になっちゃったり

[00:02:56] 两人变得疏远了

[00:02:56] 背も伸びて

[00:02:58] 可能是因为个子长高了

[00:02:58] 視線の高さだってさ

[00:03:02] 视线的高度也变了

[00:03:02] 色んなことが変わっていって

[00:03:07] 各种各样的事情 都发生了变化

[00:03:07] 幼馴染って難しいな

[00:03:11] 青梅竹马真的不好做

[00:03:11] ムズ痒いな

[00:03:12] 心里痒痒的

[00:03:12] 恥ずかしいなあぁ

[00:03:42] 好害羞啊

[00:03:42] 51回目の陽が落ちる空

[00:03:48] 第51次 夕阳落下的天空

[00:03:48] 丘の上に並んだ二つの影

[00:03:55] 两个身影 并排站在山丘上

[00:03:55] 「今度は誰に恋したの?

[00:03:59] 这次你又喜欢上了谁

[00:03:59] 応援する」

[00:04:01] 我会为你加油的

[00:04:01] と零す彼の手を握る

[00:04:05] 他低声说 我握住了他的手

[00:04:05] そんなキミだから

[00:04:08] 正因为是这样的你

[00:04:08] 恋をした

[00:04:09] 所以才喜欢上了

[00:04:09] 不機嫌そうな顔に

[00:04:13] 挂着仿佛不太高兴表情的脸

[00:04:13] 赤みさしちゃってさ

[00:04:16] 突然变得通红

[00:04:16] 照れ隠しの癖は変わらないよね

[00:04:22] 这种喜欢隐藏自己害羞的习惯 还是没有变

[00:04:22] そんなところも好き

[00:04:25] 这样的习惯我也喜欢

[00:04:25] って今頃気付いたの

[00:04:29] 我现在终于注意到了

[00:04:29] 「遅いよ」

[00:04:31] 好晚啊

[00:04:31] ってつねらないでっ

[00:04:36] 话说你别掐我啊

随机推荐歌词: