找歌词就来最浮云

《Plant Life(Album Version)》歌词

所属专辑: All Things Bright And Beautiful 歌手: Owl City 时长: 04:10
Plant Life(Album Version)

[00:00:00] Plant Life (植物的生命) (Album Version) - Owl City (猫头鹰之城)

[00:00:01] //

[00:00:01] Written by:Adam Young/Matthew Thiessen

[00:00:02] //

[00:00:02] I saw a ghost on the stairs

[00:00:06] 我仿佛在楼梯上看见了幽灵一般

[00:00:06] And sheets on the tables and chairs

[00:00:11] 看见它覆盖着所有的桌子和椅子

[00:00:11] The silverware swam with the sharks in the sink

[00:00:16] 看见银制的餐具和鲨鱼在水槽里游泳

[00:00:16] Even so I don't know what to think

[00:00:21] 即使如此 我仍不知道如何思考

[00:00:21] I've been longing for

[00:00:26] 我一直渴望着

[00:00:26] Daisies to push through the floor

[00:00:30] 看见雏菊从土壤里生长出来

[00:00:30] And I wish plant life would grow all around me

[00:00:34] 我奢望植物能在我身边生长

[00:00:34] So I won't feel dead anymore

[00:00:39] 这样我就不再畏惧死亡

[00:00:39] So I won't feel dead anymore

[00:00:44] 不再畏惧死亡

[00:00:44] I saw a bear in the den

[00:00:48] 我看见小熊躲在它的洞穴里

[00:00:48] Readin' my textbooks again

[00:00:53] 再次阅读我的课本

[00:00:53] Bats flowed like traffic

[00:00:55] 蝙蝠多得甚至拥挤

[00:00:55] As they poured from the attic

[00:00:57] 它们从阁楼倾巢而出

[00:00:57] Heaven knows I could really use a friend

[00:01:02] 上帝才知道知道我和谁能成为朋友呢

[00:01:02] I'd rather waltz than just walk through the forest

[00:01:06] 我想跳着华尔兹穿过这森林

[00:01:06] The trees keep the tempo and they sway in time

[00:01:11] 大树为摇动着打着拍子

[00:01:11] Quartet of crickets chime in for the chorus

[00:01:15] 蟋蟀的四重奏为合唱而鸣响

[00:01:15] If I were to pluck on your heartstrings

[00:01:18] 如果我拨动了你的心弦

[00:01:18] Would you strum on mine

[00:01:21] 能不能为我弹奏一曲呢?

[00:01:21] Da da da da da da

[00:01:23] //

[00:01:23] Da da da da da da

[00:01:25] //

[00:01:25] Da da da da da da

[00:01:28] //

[00:01:28] Da da da da

[00:01:29] //

[00:01:29] Da da da da da da

[00:01:31] //

[00:01:31] Da da da da da da

[00:01:33] //

[00:01:33] Da da da da da da

[00:01:38] //

[00:01:38] I've been longing for

[00:01:40] 我一直渴望着

[00:01:40] I've been longing for

[00:01:42] 我一直渴望着

[00:01:42] Daisies to push through the floor

[00:01:45] 看见雏菊从土壤里生长出来

[00:01:45] I've never really felt like this before

[00:01:47] 我奢望植物能在我身边生长

[00:01:47] And I wish plant life would grow all around me

[00:01:51] 这样我就不再畏惧死亡

[00:01:51] So I won't feel dead anymore

[00:01:55] 不再畏惧死亡

[00:01:55] So I won't feel dead anymore

[00:02:00] 不再畏惧死亡

[00:02:00] Your spirit is sweet

[00:02:02] 你是个心灵纯洁的人

[00:02:02] So pull off your sheet

[00:02:05] 所以卸下你的伪装吧

[00:02:05] And give me a ghost of a smile

[00:02:09] 对我微笑

[00:02:09] Show me your teeth

[00:02:11] 露出你的牙齿

[00:02:11] Because you're a teddy beneath

[00:02:14] 因为你的内心就像泰迪熊那般可爱

[00:02:14] So just grin and bear it a while

[00:02:18] 所以你就一笑而过吧

[00:02:18] Just grin and bear it a while

[00:02:23] 就一笑而过吧

[00:02:23] I'd rather waltz than just walk through the forest

[00:02:27] 我想跳着华尔兹穿过这森林

[00:02:27] The trees keep the tempo and they sway in time

[00:02:32] 大树为摇动着打着拍子

[00:02:32] Quartet of crickets chime in for the chorus

[00:02:36] 蟋蟀的四重奏为合唱而鸣响

[00:02:36] If I were to pluck on your heartstrings

[00:02:39] 如果我拨动了你的心弦

[00:02:39] Would you strum on mine

[00:02:44] 能不能为我弹奏一曲呢?

[00:02:44] The brook babbles is on about nothing at all

[00:02:53] 书本喋喋不休地说着可有可无的事

[00:02:53] A new leaf turns over unwilling to fall

[00:02:59] 新生的树叶翻转着不愿落下

[00:02:59] Tonight I'm busting out

[00:03:03] 就当今夜我是玩虚拟人生

[00:03:03] Of this old haunted house

[00:03:07] 在这闹鬼的老房子

[00:03:07] Because I'm sick of waiting for

[00:03:12] 因为我讨厌等待

[00:03:12] All the spider webs to grow all around me

[00:03:16] 所有的蜘蛛网都围绕着我

[00:03:16] Because I don't feel dead anymore

[00:03:21] 因为我再也不畏惧死亡

[00:03:21] And I'm not afraid anymore

[00:03:26] 而且我再也不害怕了

[00:03:26] I'd rather waltz than

[00:03:28] 我想跳着华尔兹

[00:03:28] Just walk through the forest

[00:03:31] 穿过这森林

[00:03:31] The trees keep the tempo

[00:03:33] 大树为摇动着

[00:03:33] And they sway in time

[00:03:36] 打着拍子

[00:03:36] Quartet of crickets chime in for the chorus

[00:03:40] 蟋蟀的四重奏为合唱而鸣响

[00:03:40] If I were to pluck on your heartstrings

[00:03:44] 如果我拨动了你的心弦

[00:03:44] Would you strum on mine

[00:03:55] 能不能为我弹奏一曲呢?

[00:03:55] If I were to pluck on your heartstrings

[00:03:59] 如果我拨动了你的心弦

[00:03:59] Would you strum on mine

[00:04:04] 能不能为我弹奏一曲呢?