找歌词就来最浮云

《Rewind》歌词

所属专辑: New Medium 歌手: Faded Paper Figures 时长: 04:31
Rewind

[00:00:00] Rewind - Faded Paper Figures

[00:00:48] //

[00:00:48] I'm on my way

[00:00:51] 我在路上

[00:00:51] Back to the time before we were wired

[00:01:00] 回到过去 在我们变得极其兴奋之前

[00:01:00] I'm on my way

[00:01:02] 我在路上

[00:01:02] Back from the light of switchboards and dials

[00:01:11] 从还在使用电话交换机拨号的时代往回倒

[00:01:11] Back from chaos rewind

[00:01:16] 从混乱的时候 倒带

[00:01:16] I'm on my way

[00:01:19] 我在路上

[00:01:19] Back from the time of mainframes and lines

[00:01:27] 从还在使用大型计算机的时代往回倒

[00:01:27] I'm on my way

[00:01:30] 我在路上

[00:01:30] Back from the bright and neon designs

[00:01:39] 从绚烂夺目的霓虹灯设计出来的时代往回倒

[00:01:39] Back from cell phones

[00:01:41] 从使用手机的时代往回倒

[00:01:41] Back before we were moving so so

[00:01:48] 回到之前 我们就是这样活动着

[00:01:48] Summers open the curtains

[00:01:54] 夏天了 拉开窗帘

[00:01:54] Mornings I can recall

[00:02:00] 我可以回忆起那些早晨

[00:02:00] One string linking our houses

[00:02:05] 用一条线连接我们的房子

[00:02:05] Tin cans taking the call

[00:02:11] 然后用易拉罐打电话

[00:02:11] Sunlight snapping the picture

[00:02:16] 阳光捕捉到了画面

[00:02:16] Clotheslines carry the sound

[00:02:22] 晾衣绳传递了声音

[00:02:22] Augusts making the fiction

[00:02:27] 这个故事发生在八月

[00:02:27] Your voice always around

[00:02:57] 你的声音总在我耳边

[00:02:57] Analog dreams recording the scene

[00:03:03] 类似的美梦 记录了这一场景

[00:03:03] We're wiring the trees

[00:03:08] 我们把线绕在树上

[00:03:08] Stringing the sky to play off the light

[00:03:15] 和天空连接 与闪电相搏

[00:03:15] These wild frequencies

[00:03:19] 这些狂野的频率

[00:03:19] And dreams of defiance

[00:03:21] 反抗的美梦

[00:03:21] The follies of science

[00:03:24] 科学的罪恶

[00:03:24] Can make you feel so so

[00:03:29] 会让你深有同感

[00:03:29] Summers open the curtains

[00:03:34] 夏天了 拉开窗帘

[00:03:34] Mornings I can recall

[00:03:40] 我可以回忆起那些早晨

[00:03:40] One string linking our houses

[00:03:46] 用一条线连接我们的房子

[00:03:46] Tin cans taking the call

[00:03:51] 然后用易拉罐打电话

[00:03:51] Sunlight snapping the picture

[00:03:57] 阳光捕捉到了画面

[00:03:57] Clotheslines carry the sound

[00:04:02] 晾衣绳传递了声音

[00:04:02] Augusts making the fiction

[00:04:08] 这个故事发生在八月

[00:04:08] Your voice always around

[00:04:13] 你的声音总在我耳边萦绕