找歌词就来最浮云

《3090~愛のうた~》歌词

所属专辑: 超あいことば -THE BEST- 歌手: 山猿 时长: 04:12
3090~愛のうた~

[00:00:00] 3090~愛のうた~ - 山猿 (やまざる)

[00:00:10] //

[00:00:10] 词:山猿

[00:00:21] //

[00:00:21] 曲:HIRO from LGYankees

[00:00:32] //

[00:00:32] とある日のよく眠った日曜

[00:00:35] 某个睡得很熟的星期天

[00:00:35] 閉めたままの

[00:00:37] 即便从拉着的

[00:00:37] カーテンからでも分かる

[00:00:39] 窗帘也能知道

[00:00:39] 少し濃いめに染めた黄金色の

[00:00:41] 天空稍稍染上了浓厚的金黄色

[00:00:41] 嘘ひとつ無い真っ直ぐな空

[00:00:44] 没有任何谎言 坦然率真

[00:00:44] 久しぶりに近所をふらっと

[00:00:47] 久违地到附近闲逛

[00:00:47] 何も持たず出かけたぶらっと

[00:00:49] 什么都没带就出门了

[00:00:49] 駐車場では補助なしのチャリ

[00:00:52] 在停车场没有辅助轮的自行车

[00:00:52] 何度もコケル少年を心配そうに

[00:00:55] 像是担心摔了很多次的少年一样

[00:00:55] 黙って見てる一つの影

[00:00:57] 沉默地看着那个影子

[00:00:57] 前にもこんな光景は

[00:00:59] 以前像这样的场景

[00:00:59] どっかで見た

[00:01:00] 也曾在某处看到过

[00:01:00] 背伸びしても届かない背丈

[00:01:02] 即使伸长身体也无法达到的身高

[00:01:02] 昔俺も触れたことがあった

[00:01:05] 曾经 我也有触摸过

[00:01:05] 夕日が二つ照らした影は

[00:01:08] 夕阳下映照出来的两个影子

[00:01:08] あっというまにすれ変わった

[00:01:11] 转眼之间就错开了

[00:01:11] タバコの煙が似合う背中に

[00:01:13] 和香烟的烟雾很配的背影

[00:01:13] 春にでも会いに行きますから

[00:01:16] 即使春天也会前去见你

[00:01:16] あなたにあなたに

[00:01:18] 对你 对你

[00:01:18] 話したい

[00:01:19] 有想要说的

[00:01:19] 伝えたい事がある

[00:01:22] 想要传达的事

[00:01:22] あなたにあなたに

[00:01:24] 有想让你 让你

[00:01:24] 会わせたい

[00:01:25] 见的

[00:01:25] 大事な人がいる

[00:01:27] 很重要的人

[00:01:27] いっちょまえに

[00:01:28] 长大成人后

[00:01:28] 好きな人ができました

[00:01:30] 遇到了喜欢的人

[00:01:30] それはそれはスゲ~

[00:01:32] 那是 那是特别

[00:01:32] 綺麗な花

[00:01:33] 漂亮的花

[00:01:33] あなたもきっと気にいるから

[00:01:49] 你肯定也会很中意的

[00:01:49] 思い出せば懐かしいね

[00:01:51] 回想起来就会觉得很怀念

[00:01:51] 触れた分だけ

[00:01:52] 还是和那时一样

[00:01:52] あったかくなるあん時のままで

[00:01:55] 只要触碰到就会变得很温暖

[00:01:55] 夏になれば海山川

[00:01:57] 到了夏天就是海 山 川

[00:01:57] 冬になれば作るで

[00:01:59] 到了冬天就一起做

[00:01:59] かいかまくら

[00:02:00] 大大的雪洞

[00:02:00] また行こうね

[00:02:01] 再去一次吧

[00:02:01] 二人の秘密にしてた

[00:02:03] 成为两个人秘密的

[00:02:03] よく釣れた

[00:02:03] 经常去钓鱼的

[00:02:03] あのポイントの釣り場へ

[00:02:05] 那个钓鱼场

[00:02:05] 今度は俺が運転で

[00:02:07] 这次由我来开车

[00:02:07] 帰ったら二人で語って飲もうね

[00:02:10] 回家后两个人喝酒谈天吧

[00:02:10] あなたが俺にしてくれた事

[00:02:13] 你为我所做的事情

[00:02:13] それはあなたから学んだ物

[00:02:15] 那是从你那里学到的东西

[00:02:15] あなたと過ごした春夏秋冬

[00:02:18] 和你一起度过的春夏秋冬

[00:02:18] 一つ一つの思い出が宝物

[00:02:21] 每一个回忆都是珍宝

[00:02:21] 春になって大人になって

[00:02:24] 到了春天后 成为大人后

[00:02:24] お互い口数も徐々に減って

[00:02:26] 彼此的话渐渐变少

[00:02:26] タバコの匂いになれた頃に

[00:02:29] 在已习惯了香烟的味道时

[00:02:29] ありがとって言えた

[00:02:31] 将谢谢说出了口

[00:02:31] あなたにあなたに

[00:02:33] 有想要

[00:02:33] 届けたい見せたい

[00:02:34] 传达给你 让你看的

[00:02:34] 幸せがある

[00:02:36] 幸福啊

[00:02:36] あなたにあなたに

[00:02:38] 有想让你 让你

[00:02:38] 抱かせたい宝物がある

[00:02:42] 拥抱的珍宝

[00:02:42] 桜が咲く前に生まれました

[00:02:45] 在樱花盛开之前出生的

[00:02:45] それはそれは

[00:02:46] 那是 那是

[00:02:46] 元気な男の子が

[00:02:47] 一个健康的男孩

[00:02:47] まだ3090

[00:02:49] 虽然

[00:02:49] グラムの小さな天使

[00:02:53] 还只是只有3090克的小天使

[00:02:53] 当たり前のように

[00:02:54] 像理所当然一般

[00:02:54] 愛してくれた様に

[00:02:56] 像爱着我一样

[00:02:56] あなたが

[00:02:56] 像你为我

[00:02:56] 俺にしてくれたみたいに

[00:02:59] 所做的那样

[00:02:59] 願いこの子に注いだ愛

[00:03:01] 为祈盼的这个孩子所倾注的爱

[00:03:01] やがてそれは

[00:03:02] 终于

[00:03:02] 芽となりデカク咲け

[00:03:04] 那变成了萌芽 开出了大大的花

[00:03:04] あの時に渡せなかった想いは

[00:03:06] 那时没有传递的情感

[00:03:06] 離れてる空に今届きますか?

[00:03:09] 现在是否传达到了遥远的天空呢

[00:03:09] 照れずに

[00:03:10] 因为没有害羞

[00:03:10] ちゃんと言えてたらなぁ

[00:03:12] 很好将其说出来了啊

[00:03:12] Big respect my father

[00:03:14] //

[00:03:14] あなたにあなたに

[00:03:16] 对你 对你

[00:03:16] 話したい

[00:03:16] 有想要说的

[00:03:16] 伝えたい事がある

[00:03:19] 想要传达的事

[00:03:19] あなたにあなたに

[00:03:21] 有想让你 让你

[00:03:21] 会わせたい

[00:03:22] 见的

[00:03:22] 大事な人がいる

[00:03:24] 很重要的人

[00:03:24] いっちょまえに

[00:03:26] 长大成人后

[00:03:26] 好きな人ができました

[00:03:27] 遇到了喜欢的人

[00:03:27] それはそれはスゲ~

[00:03:29] 那是 那是特别

[00:03:29] 綺麗な花

[00:03:30] 漂亮的花

[00:03:30] あなたもきっと

[00:03:32] 你肯定

[00:03:32] 気にいるこの花

[00:03:35] 也会很中意的花

[00:03:35] あなたにあなたに

[00:03:37] 有必须

[00:03:37] 返さなきゃいけない

[00:03:38] 要还给你的

[00:03:38] 愛がある

[00:03:40]

[00:03:40] あなたにあなたに

[00:03:42] 必须

[00:03:42] 伝えなきゃいけない

[00:03:44] 要传达给你的

[00:03:44] この想いを

[00:03:46] 这份想念

[00:03:46] 遠く離れた空に唄いました

[00:03:49] 在遥远的天空中唱着歌

[00:03:49] 少しでも響けよ

[00:03:50] 哪怕只有一点也请响起吧

[00:03:50] 愛のうた

[00:03:51] 爱之歌

[00:03:51] この願いがあなたに

[00:03:54] 愿此期盼

[00:03:54] 届きますように

[00:03:59] 可以传达给你